സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
പുറപ്പാടു്
ERVML
MOV
24. അങ്കിയുടെ വിളുമ്പിൽ നീലനൂൽ ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പിരിച്ച പഞ്ഞിനൂൽ, എന്നിവ കൊണ്ടു മാതളപ്പഴങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കി.

IRVML
24. അങ്കിയുടെ വിളുമ്പിൽ നീലനൂൽ, ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പിരിച്ച പഞ്ഞിനൂൽ, എന്നിവ കൊണ്ട് മാതളപ്പഴങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കി.

OCVML



KJV
24. And they made upon the hems of the robe pomegranates [of] blue, and purple, and scarlet, [and] twined [linen. ]

AMP
24. On the skirts of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet [stuff] and twined linen.

KJVP
24. And they made H6213 W-EMS upon H5921 PREP the hems H7757 of the robe H4598 pomegranates H7416 [ of ] blue H8504 , and purple H713 , and scarlet H8438 , [ and ] twined H7806 [ linen ] .

YLT
24. and they make on the hems of the upper robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, twined.

ASV
24. And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.

WEB
24. They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen.

NASB
24. At the hem of the robe pomegranates were made of violet, purple and scarlet yarn and of fine linen twined;

ESV
24. On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.

RV
24. And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, {cf15i and} twined {cf15i linen}.

RSV
24. On the skirts of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen.

NKJV
24. They made on the hem of the robe pomegranates of blue, purple, and scarlet, and of fine woven [linen.]

MKJV
24. And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined bleached linen.

AKJV
24. And they made on the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.

NRSV
24. On the lower hem of the robe they made pomegranates of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.

NIV
24. They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe.

NIRV
24. They made pomegranates out of blue, purple and bright red yarn and finely twisted linen. They sewed them around the hem of the robe.

NLT
24. They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn, and attached them to the hem of the robe.

MSG
24. On the hem of the robe they made pomegranates of blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen.

GNB
24. All around its lower hem they put pomegranates of fine linen and of blue, purple, and red wool, alternating with bells of pure gold, just as the LORD had commanded Moses.

NET
24. They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn and twisted linen around the hem of the robe.

ERVEN
24. Then they used fine linen and blue, purple, and red yarn to make the cloth pomegranates. They hung these pomegranates around the bottom edge of the robe.



മൊത്തമായ 43 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 24 / 43
  • MOV

    അങ്കിയുടെ വിളുമ്പിൽ നീലനൂൽ ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പിരിച്ച പഞ്ഞിനൂൽ, എന്നിവ കൊണ്ടു മാതളപ്പഴങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കി.
  • IRVML

    അങ്കിയുടെ വിളുമ്പിൽ നീലനൂൽ, ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പിരിച്ച പഞ്ഞിനൂൽ, എന്നിവ കൊണ്ട് മാതളപ്പഴങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കി.
  • KJV

    And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
  • AMP

    On the skirts of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet stuff and twined linen.
  • KJVP

    And they made H6213 W-EMS upon H5921 PREP the hems H7757 of the robe H4598 pomegranates H7416 of blue H8504 , and purple H713 , and scarlet H8438 , and twined H7806 linen .
  • YLT

    and they make on the hems of the upper robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, twined.
  • ASV

    And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
  • WEB

    They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen.
  • NASB

    At the hem of the robe pomegranates were made of violet, purple and scarlet yarn and of fine linen twined;
  • ESV

    On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.
  • RV

    And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, {cf15i and} twined {cf15i linen}.
  • RSV

    On the skirts of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen.
  • NKJV

    They made on the hem of the robe pomegranates of blue, purple, and scarlet, and of fine woven linen.
  • MKJV

    And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined bleached linen.
  • AKJV

    And they made on the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
  • NRSV

    On the lower hem of the robe they made pomegranates of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.
  • NIV

    They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe.
  • NIRV

    They made pomegranates out of blue, purple and bright red yarn and finely twisted linen. They sewed them around the hem of the robe.
  • NLT

    They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn, and attached them to the hem of the robe.
  • MSG

    On the hem of the robe they made pomegranates of blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen.
  • GNB

    All around its lower hem they put pomegranates of fine linen and of blue, purple, and red wool, alternating with bells of pure gold, just as the LORD had commanded Moses.
  • NET

    They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn and twisted linen around the hem of the robe.
  • ERVEN

    Then they used fine linen and blue, purple, and red yarn to make the cloth pomegranates. They hung these pomegranates around the bottom edge of the robe.
മൊത്തമായ 43 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 24 / 43
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References