സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
ഉല്പത്തി
ERVML
MOV
11. ഒരു ദിവസം അവൻ തന്റെ പ്രവൃത്തി ചെയ്‍വാൻ വീട്ടിന്നകത്തു ചെന്നു; വീട്ടിലുള്ളവർ ആരും അവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു.

IRVML
11. ഒരു ദിവസം യോസേഫ് തന്റെ ജോലി ചെയ്യുവാൻ വീടിനകത്തു ചെന്നു; വീട്ടിലുള്ളവർ ആരും അവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു.

OCVML



KJV
11. And it came to pass about this time, that [Joseph] went into the house to do his business; and [there was] none of the men of the house there within.

AMP
11. Then it happened about this time that Joseph went into the house to attend to his duties, and none of the men of the house were indoors.

KJVP
11. And it came to pass H1961 W-VQY3MS about this H2088 D-PMS time H3117 , that [ Joseph ] went H935 W-VQY3MS into the house H1004 to do H6213 L-VQFC his business H4399 CFS-3MS ; and [ there ] [ was ] none H369 W-NPAR of the men H376 NMS of the house H1004 D-NMS there H8033 ADV within H1004 .

YLT
11. and it cometh to pass about this day, that he goeth into the house to do his work, and there is none of the men of the house there in the house,

ASV
11. And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within.

WEB
11. It happened about this time, that he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.

NASB
11. One such day, when Joseph came into the house to do his work, and none of the household servants were then in the house,

ESV
11. But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house,

RV
11. And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within.

RSV
11. But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house,

NKJV
11. But it happened about this time, when Joseph went into the house to do his work, and none of the men of the house [was] inside,

MKJV
11. And it happened about this time that he came into the house to do his work. And none of the men of the house were inside.

AKJV
11. And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.

NRSV
11. One day, however, when he went into the house to do his work, and while no one else was in the house,

NIV
11. One day he went into the house to attend to his duties, and none of the household servants was inside.

NIRV
11. One day Joseph went into the house to take care of his duties. None of the family servants was inside.

NLT
11. One day, however, no one else was around when he went in to do his work.

MSG
11. On one of these days he came to the house to do his work and none of the household servants happened to be there.

GNB
11. But one day when Joseph went into the house to do his work, none of the house servants was there.

NET
11. One day he went into the house to do his work when none of the household servants were there in the house.

ERVEN
11. One day Joseph went into the house to do his work. He was the only man in the house at the time.



മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 23
  • MOV

    ഒരു ദിവസം അവൻ തന്റെ പ്രവൃത്തി ചെയ്‍വാൻ വീട്ടിന്നകത്തു ചെന്നു; വീട്ടിലുള്ളവർ ആരും അവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു.
  • IRVML

    ഒരു ദിവസം യോസേഫ് തന്റെ ജോലി ചെയ്യുവാൻ വീടിനകത്തു ചെന്നു; വീട്ടിലുള്ളവർ ആരും അവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു.
  • KJV

    And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
  • AMP

    Then it happened about this time that Joseph went into the house to attend to his duties, and none of the men of the house were indoors.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VQY3MS about this H2088 D-PMS time H3117 , that Joseph went H935 W-VQY3MS into the house H1004 to do H6213 L-VQFC his business H4399 CFS-3MS ; and there was none H369 W-NPAR of the men H376 NMS of the house H1004 D-NMS there H8033 ADV within H1004 .
  • YLT

    and it cometh to pass about this day, that he goeth into the house to do his work, and there is none of the men of the house there in the house,
  • ASV

    And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within.
  • WEB

    It happened about this time, that he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.
  • NASB

    One such day, when Joseph came into the house to do his work, and none of the household servants were then in the house,
  • ESV

    But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house,
  • RV

    And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within.
  • RSV

    But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house,
  • NKJV

    But it happened about this time, when Joseph went into the house to do his work, and none of the men of the house was inside,
  • MKJV

    And it happened about this time that he came into the house to do his work. And none of the men of the house were inside.
  • AKJV

    And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
  • NRSV

    One day, however, when he went into the house to do his work, and while no one else was in the house,
  • NIV

    One day he went into the house to attend to his duties, and none of the household servants was inside.
  • NIRV

    One day Joseph went into the house to take care of his duties. None of the family servants was inside.
  • NLT

    One day, however, no one else was around when he went in to do his work.
  • MSG

    On one of these days he came to the house to do his work and none of the household servants happened to be there.
  • GNB

    But one day when Joseph went into the house to do his work, none of the house servants was there.
  • NET

    One day he went into the house to do his work when none of the household servants were there in the house.
  • ERVEN

    One day Joseph went into the house to do his work. He was the only man in the house at the time.
മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 23
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References