സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
യെശയ്യാ
ERVML
MOV
27. സീയോൻ ന്യായത്താലും അതിൽ മനം തിരിയുന്നവർ നീതിയാലും വീണ്ടെടുക്കപ്പെടും.

IRVML
27. സീയോൻ ന്യായത്താലും അതിൽ മനം തിരിയുന്നവർ നീതിയാലും വീണ്ടെടുക്കപ്പെടും.

OCVML



KJV
27. Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.

AMP
27. Zion shall be redeemed with justice, and her [returned] converts with righteousness (uprightness and right standing with God).

KJVP
27. Zion H6726 shall be redeemed H6299 with judgment H4941 , and her converts H7725 with righteousness H6666 .

YLT
27. Zion in judgment is redeemed, And her captivity in righteousness.

ASV
27. Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.

WEB
27. Zion shall be redeemed with justice, And her converts with righteousness.

NASB
27. Zion shall be redeemed by judgment, and her repentant ones by justice.

ESV
27. Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness.

RV
27. Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.

RSV
27. Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness.

NKJV
27. Zion shall be redeemed with justice, And her penitents with righteousness.

MKJV
27. Zion shall be redeemed with judgment, and her returning ones with righteousness.

AKJV
27. Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.

NRSV
27. Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness.

NIV
27. Zion will be redeemed with justice, her penitent ones with righteousness.

NIRV
27. Zion will be saved when others are treated fairly. Those who are sorry for their sins will be saved when what is right is done.

NLT
27. Zion will be restored by justice; those who repent will be revived by righteousness.

MSG
27. GOD's right ways will put Zion right again. GOD's right actions will restore her penitents.

GNB
27. Because the LORD is righteous, he will save Jerusalem and everyone there who repents.

NET
27. Zion will be freed by justice, and her returnees by righteousness.

ERVEN
27. God is good and does what is right, so he will rescue Zion and the people who come back to him.



മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 27 / 31
  • MOV

    സീയോൻ ന്യായത്താലും അതിൽ മനം തിരിയുന്നവർ നീതിയാലും വീണ്ടെടുക്കപ്പെടും.
  • IRVML

    സീയോൻ ന്യായത്താലും അതിൽ മനം തിരിയുന്നവർ നീതിയാലും വീണ്ടെടുക്കപ്പെടും.
  • KJV

    Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
  • AMP

    Zion shall be redeemed with justice, and her returned converts with righteousness (uprightness and right standing with God).
  • KJVP

    Zion H6726 shall be redeemed H6299 with judgment H4941 , and her converts H7725 with righteousness H6666 .
  • YLT

    Zion in judgment is redeemed, And her captivity in righteousness.
  • ASV

    Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
  • WEB

    Zion shall be redeemed with justice, And her converts with righteousness.
  • NASB

    Zion shall be redeemed by judgment, and her repentant ones by justice.
  • ESV

    Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness.
  • RV

    Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
  • RSV

    Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness.
  • NKJV

    Zion shall be redeemed with justice, And her penitents with righteousness.
  • MKJV

    Zion shall be redeemed with judgment, and her returning ones with righteousness.
  • AKJV

    Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
  • NRSV

    Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness.
  • NIV

    Zion will be redeemed with justice, her penitent ones with righteousness.
  • NIRV

    Zion will be saved when others are treated fairly. Those who are sorry for their sins will be saved when what is right is done.
  • NLT

    Zion will be restored by justice; those who repent will be revived by righteousness.
  • MSG

    GOD's right ways will put Zion right again. GOD's right actions will restore her penitents.
  • GNB

    Because the LORD is righteous, he will save Jerusalem and everyone there who repents.
  • NET

    Zion will be freed by justice, and her returnees by righteousness.
  • ERVEN

    God is good and does what is right, so he will rescue Zion and the people who come back to him.
മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 27 / 31
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References