സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
യിരേമ്യാവു
ERVML
MOV
8. അവരോടുകൂടെ ഇരുന്നു ഭക്ഷിപ്പാനും പാനം ചെയ്‍വാനും നീ വിരുന്നു വീട്ടിലേക്കു പോകരുതു.

IRVML
8. അവരോടുകൂടി ഇരുന്നു ഭക്ഷിക്കുവാനും പാനം ചെയ്യുവാനും നീ വിരുന്നുവീട്ടിലേക്കു പോകരുത്”.

OCVML



KJV
8. Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.

AMP
8. And you [Jeremiah] shall not go into the house of feasting to sit with them to eat and drink.

KJVP
8. Thou shalt not H3808 NADV also go H935 VQY3FS into the house H1004 W-NMS of feasting H4960 NMS , to sit H3427 L-VQFC with H854 them to eat H398 L-VQFC and to drink H8354 .

YLT
8. A house of banqueting thou dost not enter, To sit with them, to eat and to drink,

ASV
8. And thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.

WEB
8. You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.

NASB
8. Enter not a house where people are celebrating, to sit with them eating and drinking.

ESV
8. You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.

RV
8. And thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.

RSV
8. You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.

NKJV
8. "Also you shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink."

MKJV
8. Also you shall not go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.

AKJV
8. You shall not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.

NRSV
8. You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.

NIV
8. "And do not enter a house where there is feasting and sit down to eat and drink.

NIRV
8. "Do not enter a house where a big dinner party is being held. Do not sit down there to eat and drink.

NLT
8. "And do not go to their feasts and parties. Do not eat and drink with them at all.

MSG
8. "And if there happens to be a feast celebrated, don't go there either to enjoy the festivities."

GNB
8. "Do not enter a house where people are feasting. Do not sit down with them to eat and drink.

NET
8. "'Do not go to a house where people are feasting and sit down to eat and drink with them either.

ERVEN
8. "Jeremiah, don't go into a house where the people are having a party. Don't go into that house and sit down to eat and drink.



മൊത്തമായ 21 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 8 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • MOV

    അവരോടുകൂടെ ഇരുന്നു ഭക്ഷിപ്പാനും പാനം ചെയ്‍വാനും നീ വിരുന്നു വീട്ടിലേക്കു പോകരുതു.
  • IRVML

    അവരോടുകൂടി ഇരുന്നു ഭക്ഷിക്കുവാനും പാനം ചെയ്യുവാനും നീ വിരുന്നുവീട്ടിലേക്കു പോകരുത്”.
  • KJV

    Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
  • AMP

    And you Jeremiah shall not go into the house of feasting to sit with them to eat and drink.
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 NADV also go H935 VQY3FS into the house H1004 W-NMS of feasting H4960 NMS , to sit H3427 L-VQFC with H854 them to eat H398 L-VQFC and to drink H8354 .
  • YLT

    A house of banqueting thou dost not enter, To sit with them, to eat and to drink,
  • ASV

    And thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.
  • WEB

    You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.
  • NASB

    Enter not a house where people are celebrating, to sit with them eating and drinking.
  • ESV

    You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.
  • RV

    And thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.
  • RSV

    You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.
  • NKJV

    "Also you shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink."
  • MKJV

    Also you shall not go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
  • AKJV

    You shall not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
  • NRSV

    You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.
  • NIV

    "And do not enter a house where there is feasting and sit down to eat and drink.
  • NIRV

    "Do not enter a house where a big dinner party is being held. Do not sit down there to eat and drink.
  • NLT

    "And do not go to their feasts and parties. Do not eat and drink with them at all.
  • MSG

    "And if there happens to be a feast celebrated, don't go there either to enjoy the festivities."
  • GNB

    "Do not enter a house where people are feasting. Do not sit down with them to eat and drink.
  • NET

    "'Do not go to a house where people are feasting and sit down to eat and drink with them either.
  • ERVEN

    "Jeremiah, don't go into a house where the people are having a party. Don't go into that house and sit down to eat and drink.
മൊത്തമായ 21 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 8 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References