സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
യോഹന്നാൻ
ERVML
13. കുരുടനായിരുന്നവനെ അവര്‍ പരീശന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുപോയി.

MOV
13. കുരുടനായിരുന്നവനെ അവർ പരീശന്മാരുടെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുപോയി.

IRVML
13. കുരുടനായിരുന്നവനെ അവർ പരീശന്മാരുടെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുപോയി.

OCVML



KJV
13. They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.

AMP
13. They bring him to the Pharisees, the one formerly blind.

KJVP
13. They brought G71 V-PAI-3P to G4314 PREP the G3588 T-APM Pharisees G5330 N-APM him G3588 T-ASM that aforetime G4218 PRT was blind G5185 A-ASM .

YLT
13. They bring him to the Pharisees who once [was] blind,

ASV
13. They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.

WEB
13. They brought him who had been blind to the Pharisees.

NASB
13. They brought the one who was once blind to the Pharisees.

ESV
13. They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.

RV
13. They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.

RSV
13. They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.

NKJV
13. They brought him who formerly was blind to the Pharisees.

MKJV
13. They brought him who once was blind to the Pharisees.

AKJV
13. They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.

NRSV
13. They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.

NIV
13. They brought to the Pharisees the man who had been blind.

NIRV
13. They brought to the Pharisees the man who had been blind.

NLT
13. Then they took the man who had been blind to the Pharisees,

MSG
13. They marched the man to the Pharisees.

GNB
13. Then they took to the Pharisees the man who had been blind.

NET
13. They brought the man who used to be blind to the Pharisees.

ERVEN
13. Then the people brought the man to the Pharisees.



മൊത്തമായ 41 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 41
  • കുരുടനായിരുന്നവനെ അവര്‍ പരീശന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുപോയി.
  • MOV

    കുരുടനായിരുന്നവനെ അവർ പരീശന്മാരുടെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുപോയി.
  • IRVML

    കുരുടനായിരുന്നവനെ അവർ പരീശന്മാരുടെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുപോയി.
  • KJV

    They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
  • AMP

    They bring him to the Pharisees, the one formerly blind.
  • KJVP

    They brought G71 V-PAI-3P to G4314 PREP the G3588 T-APM Pharisees G5330 N-APM him G3588 T-ASM that aforetime G4218 PRT was blind G5185 A-ASM .
  • YLT

    They bring him to the Pharisees who once was blind,
  • ASV

    They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
  • WEB

    They brought him who had been blind to the Pharisees.
  • NASB

    They brought the one who was once blind to the Pharisees.
  • ESV

    They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
  • RV

    They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
  • RSV

    They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
  • NKJV

    They brought him who formerly was blind to the Pharisees.
  • MKJV

    They brought him who once was blind to the Pharisees.
  • AKJV

    They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
  • NRSV

    They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
  • NIV

    They brought to the Pharisees the man who had been blind.
  • NIRV

    They brought to the Pharisees the man who had been blind.
  • NLT

    Then they took the man who had been blind to the Pharisees,
  • MSG

    They marched the man to the Pharisees.
  • GNB

    Then they took to the Pharisees the man who had been blind.
  • NET

    They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
  • ERVEN

    Then the people brought the man to the Pharisees.
മൊത്തമായ 41 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 41
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References