സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
യോശുവ
ERVML
MOV
24. ജനം യോശുവയോടു: ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഞങ്ങൾ സേവിക്കും; അവന്റെ വാക്കു ഞങ്ങൾ അനുസരിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.

IRVML
24. ജനം യോശുവയോട് “ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഞങ്ങൾ സേവിക്കും; അവന്റെ വാക്കു ഞങ്ങൾ അനുസരിക്കും“ എന്ന് പറഞ്ഞു.

OCVML



KJV
24. And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.

AMP
24. The people said to Joshua, The Lord our God we will serve; His voice we will obey.

KJVP
24. And the people H5971 said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP Joshua H3091 , The LORD H3068 EDS our God H430 will we serve H5647 , and his voice H6963 will we obey H8085 .

YLT
24. And the people say unto Joshua, `Jehovah our God we serve, and to His voice we hearken.`

ASV
24. And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and unto his voice will we hearken.

WEB
24. The people said to Joshua, Yahweh our God will we serve, and to his voice will we listen.

NASB
24. Then the people promised Joshua, "We will serve the LORD, our God, and obey his voice."

ESV
24. And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and his voice we will obey."

RV
24. And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and unto his voice will we hearken.

RSV
24. And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and his voice we will obey."

NKJV
24. And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and His voice we will obey!"

MKJV
24. And the people said to Joshua, We will serve Jehovah our God, and His voice we will obey.

AKJV
24. And the people said to Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.

NRSV
24. The people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and him we will obey."

NIV
24. And the people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey him."

NIRV
24. Then the people spoke to Joshua. They said, "We will serve the Lord our God. We will obey him."

NLT
24. The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God. We will obey him alone."

MSG
24. The people answered Joshua, "We will worship GOD. What he says, we'll do."

GNB
24. The people then said to Joshua, "We will serve the LORD our God. We will obey his commands."

NET
24. The people said to Joshua, "We will worship the LORD our God and obey him."

ERVEN
24. Then the people said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey him."



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 24 / 33
  • MOV

    ജനം യോശുവയോടു: ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഞങ്ങൾ സേവിക്കും; അവന്റെ വാക്കു ഞങ്ങൾ അനുസരിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.
  • IRVML

    ജനം യോശുവയോട് “ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഞങ്ങൾ സേവിക്കും; അവന്റെ വാക്കു ഞങ്ങൾ അനുസരിക്കും“ എന്ന് പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
  • AMP

    The people said to Joshua, The Lord our God we will serve; His voice we will obey.
  • KJVP

    And the people H5971 said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP Joshua H3091 , The LORD H3068 EDS our God H430 will we serve H5647 , and his voice H6963 will we obey H8085 .
  • YLT

    And the people say unto Joshua, `Jehovah our God we serve, and to His voice we hearken.`
  • ASV

    And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
  • WEB

    The people said to Joshua, Yahweh our God will we serve, and to his voice will we listen.
  • NASB

    Then the people promised Joshua, "We will serve the LORD, our God, and obey his voice."
  • ESV

    And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and his voice we will obey."
  • RV

    And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
  • RSV

    And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and his voice we will obey."
  • NKJV

    And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and His voice we will obey!"
  • MKJV

    And the people said to Joshua, We will serve Jehovah our God, and His voice we will obey.
  • AKJV

    And the people said to Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
  • NRSV

    The people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and him we will obey."
  • NIV

    And the people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey him."
  • NIRV

    Then the people spoke to Joshua. They said, "We will serve the Lord our God. We will obey him."
  • NLT

    The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God. We will obey him alone."
  • MSG

    The people answered Joshua, "We will worship GOD. What he says, we'll do."
  • GNB

    The people then said to Joshua, "We will serve the LORD our God. We will obey his commands."
  • NET

    The people said to Joshua, "We will worship the LORD our God and obey him."
  • ERVEN

    Then the people said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey him."
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 24 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References