സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
ന്യായാധിപന്മാർ
ERVML
MOV
28. എന്നാൽ മിദ്യാൻ തലപൊക്കാതവണ്ണം യിസ്രായേൽ മക്കൾക്കു കീഴടങ്ങിപ്പോയി. ഗിദെയോന്റെ കാലത്തു ദേശത്തിന്നു നാല്പതു സംവത്സരം സ്വസ്ഥതയുണ്ടായി.

IRVML
28. എന്നാൽ മിദ്യാൻ തലപൊക്കാതവണ്ണം യിസ്രായേൽമക്കൾക്ക് കീഴടങ്ങിപ്പോയി. ഗിദെയോന്റെ കാലത്തു ദേശത്തിനു നാല്പതു വർഷം സ്വസ്ഥതയുണ്ടായി.

OCVML



KJV
28. Thus was Midian subdued before the children of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness forty years in the days of Gideon.

AMP
28. Thus was Midian subdued before the Israelites so that they lifted up their heads no more. And the land had peace and rest for forty years in the days of Gideon.

KJVP
28. Thus was Midian H4080 subdued H3665 before H6440 L-CMP the children H1121 of Israel H3478 , so that they lifted up H5375 their heads H7218 no H3808 W-NPAR more H3254 . And the country H776 D-GFS was in quietness H8252 forty H705 MMP years H8141 NFS in the days H3117 B-CMP of Gideon H1439 .

YLT
28. And Midian is humbled before the sons of Israel, and have not added to lift up their head; and the land resteth forty years in the days of Gideon.

ASV
28. So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.

WEB
28. So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. The land had rest forty years in the days of Gideon.

NASB
28. Thus was Midian brought into subjection by the Israelites; no longer did they hold their heads high. And the land had rest for forty years, during the lifetime of Gideon.

ESV
28. So Midian was subdued before the people of Israel, and they raised their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.

RV
28. So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.

RSV
28. So Midian was subdued before the people of Israel, and they lifted up their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.

NKJV
28. Thus Midian was subdued before the children of Israel, so that they lifted their heads no more. And the country was quiet for forty years in the days of Gideon.

MKJV
28. And Midian was subdued before the sons of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.

AKJV
28. Thus was Midian subdued before the children of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness forty years in the days of Gideon.

NRSV
28. So Midian was subdued before the Israelites, and they lifted up their heads no more. So the land had rest forty years in the days of Gideon.

NIV
28. Thus Midian was subdued before the Israelites and did not raise its head again. During Gideon's lifetime, the land enjoyed peace for forty years.

NIRV
28. Israel brought Midian under their control. Midian wasn't able to attack Israel anymore. So the land was at peace for 40 years. The peace lasted as long as Gideon was living.

NLT
28. That is the story of how the people of Israel defeated Midian, which never recovered. Throughout the rest of Gideon's lifetime-- about forty years-- there was peace in the land.

MSG
28. Midian's tyranny was broken by the Israelites; nothing more was heard from them. The land was quiet for forty years in Gideon's time.

GNB
28. So Midian was defeated by the Israelites and was no longer a threat. The land was at peace for forty years, until Gideon died.

NET
28. The Israelites humiliated Midian; the Midianites' fighting spirit was broken. The land had rest for forty years during Gideon's time.

ERVEN
28. The Midianites were forced to be under the rule of the Israelites. The Midianites did not cause trouble anymore. And the land was at peace for 40 years, as long as Gideon was alive.



മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 28 / 35
  • MOV

    എന്നാൽ മിദ്യാൻ തലപൊക്കാതവണ്ണം യിസ്രായേൽ മക്കൾക്കു കീഴടങ്ങിപ്പോയി. ഗിദെയോന്റെ കാലത്തു ദേശത്തിന്നു നാല്പതു സംവത്സരം സ്വസ്ഥതയുണ്ടായി.
  • IRVML

    എന്നാൽ മിദ്യാൻ തലപൊക്കാതവണ്ണം യിസ്രായേൽമക്കൾക്ക് കീഴടങ്ങിപ്പോയി. ഗിദെയോന്റെ കാലത്തു ദേശത്തിനു നാല്പതു വർഷം സ്വസ്ഥതയുണ്ടായി.
  • KJV

    Thus was Midian subdued before the children of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness forty years in the days of Gideon.
  • AMP

    Thus was Midian subdued before the Israelites so that they lifted up their heads no more. And the land had peace and rest for forty years in the days of Gideon.
  • KJVP

    Thus was Midian H4080 subdued H3665 before H6440 L-CMP the children H1121 of Israel H3478 , so that they lifted up H5375 their heads H7218 no H3808 W-NPAR more H3254 . And the country H776 D-GFS was in quietness H8252 forty H705 MMP years H8141 NFS in the days H3117 B-CMP of Gideon H1439 .
  • YLT

    And Midian is humbled before the sons of Israel, and have not added to lift up their head; and the land resteth forty years in the days of Gideon.
  • ASV

    So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.
  • WEB

    So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. The land had rest forty years in the days of Gideon.
  • NASB

    Thus was Midian brought into subjection by the Israelites; no longer did they hold their heads high. And the land had rest for forty years, during the lifetime of Gideon.
  • ESV

    So Midian was subdued before the people of Israel, and they raised their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.
  • RV

    So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.
  • RSV

    So Midian was subdued before the people of Israel, and they lifted up their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.
  • NKJV

    Thus Midian was subdued before the children of Israel, so that they lifted their heads no more. And the country was quiet for forty years in the days of Gideon.
  • MKJV

    And Midian was subdued before the sons of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.
  • AKJV

    Thus was Midian subdued before the children of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness forty years in the days of Gideon.
  • NRSV

    So Midian was subdued before the Israelites, and they lifted up their heads no more. So the land had rest forty years in the days of Gideon.
  • NIV

    Thus Midian was subdued before the Israelites and did not raise its head again. During Gideon's lifetime, the land enjoyed peace for forty years.
  • NIRV

    Israel brought Midian under their control. Midian wasn't able to attack Israel anymore. So the land was at peace for 40 years. The peace lasted as long as Gideon was living.
  • NLT

    That is the story of how the people of Israel defeated Midian, which never recovered. Throughout the rest of Gideon's lifetime-- about forty years-- there was peace in the land.
  • MSG

    Midian's tyranny was broken by the Israelites; nothing more was heard from them. The land was quiet for forty years in Gideon's time.
  • GNB

    So Midian was defeated by the Israelites and was no longer a threat. The land was at peace for forty years, until Gideon died.
  • NET

    The Israelites humiliated Midian; the Midianites' fighting spirit was broken. The land had rest for forty years during Gideon's time.
  • ERVEN

    The Midianites were forced to be under the rule of the Israelites. The Midianites did not cause trouble anymore. And the land was at peace for 40 years, as long as Gideon was alive.
മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 28 / 35
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References