സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
ലൂക്കോസ്
ERVML
40. സെഖര്യാവിന്‍റെ വീട്ടില്‍ എത്തി എലീശബെത്തിനെ വന്ദിച്ചു.

MOV
40. സെഖര്യാവിന്റെ വീട്ടിൽ എത്തി എലീശബെത്തിനെ വന്ദിച്ചു.

IRVML
40. അവിടെ സെഖര്യാവിന്റെ വീട്ടിൽ എത്തി എലിസബെത്തിനെ വന്ദനം ചെയ്തു.

OCVML



KJV
40. And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

AMP
40. And she went to the house of Zachariah and, entering it, saluted Elizabeth.

KJVP
40. And G2532 CONJ entered G1525 V-2AAI-3S into G1519 PREP the G3588 T-ASM house G3624 N-ASM of Zacharias G2197 N-GSM , and G2532 CONJ saluted G782 V-ADI-3S Elisabeth G1665 N-PRI .

YLT
40. and entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

ASV
40. and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.

WEB
40. and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.

NASB
40. where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.

ESV
40. and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.

RV
40. and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.

RSV
40. and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.

NKJV
40. and entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth.

MKJV
40. And she entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.

AKJV
40. And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

NRSV
40. where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.

NIV
40. where she entered Zechariah's home and greeted Elizabeth.

NIRV
40. There she entered Zechariah's home and greeted Elizabeth.

NLT
40. where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth.

MSG
40. straight to Zachariah's house, and greeted Elizabeth.

GNB
40. She went into Zechariah's house and greeted Elizabeth.

NET
40. and entered Zechariah's house and greeted Elizabeth.

ERVEN
40. She went into Zechariah's house and greeted Elizabeth.



മൊത്തമായ 80 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 40 / 80
  • സെഖര്യാവിന്‍റെ വീട്ടില്‍ എത്തി എലീശബെത്തിനെ വന്ദിച്ചു.
  • MOV

    സെഖര്യാവിന്റെ വീട്ടിൽ എത്തി എലീശബെത്തിനെ വന്ദിച്ചു.
  • IRVML

    അവിടെ സെഖര്യാവിന്റെ വീട്ടിൽ എത്തി എലിസബെത്തിനെ വന്ദനം ചെയ്തു.
  • KJV

    And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
  • AMP

    And she went to the house of Zachariah and, entering it, saluted Elizabeth.
  • KJVP

    And G2532 CONJ entered G1525 V-2AAI-3S into G1519 PREP the G3588 T-ASM house G3624 N-ASM of Zacharias G2197 N-GSM , and G2532 CONJ saluted G782 V-ADI-3S Elisabeth G1665 N-PRI .
  • YLT

    and entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
  • ASV

    and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.
  • WEB

    and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
  • NASB

    where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
  • ESV

    and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
  • RV

    and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.
  • RSV

    and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
  • NKJV

    and entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
  • MKJV

    And she entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
  • AKJV

    And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
  • NRSV

    where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
  • NIV

    where she entered Zechariah's home and greeted Elizabeth.
  • NIRV

    There she entered Zechariah's home and greeted Elizabeth.
  • NLT

    where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth.
  • MSG

    straight to Zachariah's house, and greeted Elizabeth.
  • GNB

    She went into Zechariah's house and greeted Elizabeth.
  • NET

    and entered Zechariah's house and greeted Elizabeth.
  • ERVEN

    She went into Zechariah's house and greeted Elizabeth.
മൊത്തമായ 80 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 40 / 80
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References