സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
മർക്കൊസ്
ERVML
29. അവന്‍ അവരോടു: എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ ആര്‍ എന്നു പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: നീ ക്രിസ്തു ആകുന്നു എന്നു പത്രൊസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

MOV
29. അവൻ അവരോടു: “എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ ആർ എന്നു പറയുന്നു” എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: നീ ക്രിസ്തു ആകുന്നു എന്നു പത്രൊസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

IRVML
29. അവൻ അവരോട്: “എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ ആർ എന്നു പറയുന്നു” എന്നു ചോദിച്ചതിന്: “നീ ക്രിസ്തു ആകുന്നു” എന്നു പത്രൊസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

OCVML



KJV
29. And he saith unto them, {SCJ}But whom say ye that I am?{SCJ.} And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

AMP
29. And He asked them, But who do you yourselves say that I am? Peter replied to Him, You are the Christ (the Messiah, the Anointed One).

KJVP
29. And G2532 CONJ he G846 P-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} But G1161 CONJ whom G5101 I-ASM say G3004 V-PAI-2P ye G5210 P-2NP that I G3165 P-1AS am ? {SCJ.} And G1161 CONJ Peter G4074 N-NSM answereth G611 V-AOP-NSM and saith G3004 V-PAI-3S unto him G846 P-DSM , Thou G4771 P-2NS art G1488 V-PXI-2S the G3588 T-NSM Christ G5547 N-NSM .

YLT
29. And he saith to them, `And ye -- who do ye say me to be?` and Peter answering saith to him, `Thou art the Christ.`

ASV
29. And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

WEB
29. He said to them, "But who do you say that I am?" Peter answered, "You are the Christ."

NASB
29. And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter said to him in reply, "You are the Messiah."

ESV
29. And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."

RV
29. And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

RSV
29. And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."

NKJV
29. He said to them, "But who do you say that I am?" Peter answered and said to Him, "You are the Christ."

MKJV
29. And He said to them, But who do you say that I am? And Peter answered and said to Him, You are the Christ.

AKJV
29. And he said to them, But whom say you that I am? And Peter answers and said to him, You are the Christ.

NRSV
29. He asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Messiah."

NIV
29. "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ."

NIRV
29. "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ."

NLT
29. Then he asked them, "But who do you say I am?" Peter replied, "You are the Messiah. "

MSG
29. He then asked, "And you--what are you saying about me? Who am I?" Peter gave the answer: "You are the Christ, the Messiah."

GNB
29. "What about you?" he asked them. "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Messiah."

NET
29. He asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."

ERVEN
29. Then Jesus asked, "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ. "



മൊത്തമായ 38 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 38
  • അവന്‍ അവരോടു: എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ ആര്‍ എന്നു പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: നീ ക്രിസ്തു ആകുന്നു എന്നു പത്രൊസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • MOV

    അവൻ അവരോടു: “എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ ആർ എന്നു പറയുന്നു” എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: നീ ക്രിസ്തു ആകുന്നു എന്നു പത്രൊസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • IRVML

    അവൻ അവരോട്: “എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ ആർ എന്നു പറയുന്നു” എന്നു ചോദിച്ചതിന്: “നീ ക്രിസ്തു ആകുന്നു” എന്നു പത്രൊസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
  • AMP

    And He asked them, But who do you yourselves say that I am? Peter replied to Him, You are the Christ (the Messiah, the Anointed One).
  • KJVP

    And G2532 CONJ he G846 P-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , But G1161 CONJ whom G5101 I-ASM say G3004 V-PAI-2P ye G5210 P-2NP that I G3165 P-1AS am ? And G1161 CONJ Peter G4074 N-NSM answereth G611 V-AOP-NSM and saith G3004 V-PAI-3S unto him G846 P-DSM , Thou G4771 P-2NS art G1488 V-PXI-2S the G3588 T-NSM Christ G5547 N-NSM .
  • YLT

    And he saith to them, `And ye -- who do ye say me to be?` and Peter answering saith to him, `Thou art the Christ.`
  • ASV

    And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
  • WEB

    He said to them, "But who do you say that I am?" Peter answered, "You are the Christ."
  • NASB

    And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter said to him in reply, "You are the Messiah."
  • ESV

    And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."
  • RV

    And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
  • RSV

    And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."
  • NKJV

    He said to them, "But who do you say that I am?" Peter answered and said to Him, "You are the Christ."
  • MKJV

    And He said to them, But who do you say that I am? And Peter answered and said to Him, You are the Christ.
  • AKJV

    And he said to them, But whom say you that I am? And Peter answers and said to him, You are the Christ.
  • NRSV

    He asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Messiah."
  • NIV

    "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ."
  • NIRV

    "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ."
  • NLT

    Then he asked them, "But who do you say I am?" Peter replied, "You are the Messiah. "
  • MSG

    He then asked, "And you--what are you saying about me? Who am I?" Peter gave the answer: "You are the Christ, the Messiah."
  • GNB

    "What about you?" he asked them. "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Messiah."
  • NET

    He asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."
  • ERVEN

    Then Jesus asked, "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ. "
മൊത്തമായ 38 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 38
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References