സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
മത്തായി
ERVML
48. അതു പറഞ്ഞവനോടു അവന്‍ : എന്‍റെ അമ്മ ആര്‍ എന്‍റെ സഹോദരന്മാര്‍ ആര്‍ ‍ എന്നു ചോദിച്ചു.

MOV
48. അതു പറഞ്ഞവനോടു അവൻ: “എന്റെ അമ്മ ആർ എന്റെ സഹോദരന്മാർ ആർ” എന്നു ചോദിച്ചു.

IRVML
48. അത് പറഞ്ഞവനോട് ഉത്തരമായി അവൻ: എന്റെ അമ്മ ആർ എന്റെ സഹോദരന്മാർ ആർ എന്നു ചോദിച്ചു.

OCVML



KJV
48. But he answered and said unto him that told him, {SCJ}Who is my mother? and who are my brethren? {SCJ.}

AMP
48. But He replied to the man who told Him, Who is My mother, and who are My brothers?

KJVP
48. But G1161 CONJ he G3588 T-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S unto him that told G2036 V-2AAP-DSM him G846 P-DSM , {SCJ} Who G5101 I-NSM is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSF mother G3384 N-NSF ? and G2532 CONJ who G5101 I-NPM are G1526 V-PXI-3P my G3588 T-NPM brethren G80 N-NPM ? {SCJ.}

YLT
48. And he answering said to him who spake to him, `Who is my mother? and who are my brethren?`

ASV
48. But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?

WEB
48. But he answered him who spoke to him, "Who is my mother? Who are my brothers?"

NASB
48. But he said in reply to the one who told him, "Who is my mother? Who are my brothers?"

ESV
48. But he replied to the man who told him, "Who is my mother, and who are my brothers?"

RV
48. But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?

RSV
48. But he replied to the man who told him, "Who is my mother, and who are my brothers?"

NKJV
48. But He answered and said to the one who told Him, "Who is My mother and who are My brothers?"

MKJV
48. And He answered and said to him who told Him, Who is My mother? And who are My brothers?

AKJV
48. But he answered and said to him that told him, Who is my mother? and who are my brothers?

NRSV
48. But to the one who had told him this, Jesus replied, "Who is my mother, and who are my brothers?"

NIV
48. He replied to him, "Who is my mother, and who are my brothers?"

NIRV
48. Jesus replied to him, "Who is my mother? And who are my brothers?"

NLT
48. Jesus asked, "Who is my mother? Who are my brothers?"

MSG
48. Jesus didn't respond directly, but said, "Who do you think my mother and brothers are?"

GNB
48. Jesus answered, "Who is my mother? Who are my brothers?"

NET
48. To the one who had said this, Jesus replied, "Who is my mother and who are my brothers?"

ERVEN
48. Jesus answered, "Who is my mother? Who are my brothers?"



മൊത്തമായ 50 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 48 / 50
  • അതു പറഞ്ഞവനോടു അവന്‍ : എന്‍റെ അമ്മ ആര്‍ എന്‍റെ സഹോദരന്മാര്‍ ആര്‍ ‍ എന്നു ചോദിച്ചു.
  • MOV

    അതു പറഞ്ഞവനോടു അവൻ: “എന്റെ അമ്മ ആർ എന്റെ സഹോദരന്മാർ ആർ” എന്നു ചോദിച്ചു.
  • IRVML

    അത് പറഞ്ഞവനോട് ഉത്തരമായി അവൻ: എന്റെ അമ്മ ആർ എന്റെ സഹോദരന്മാർ ആർ എന്നു ചോദിച്ചു.
  • KJV

    But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
  • AMP

    But He replied to the man who told Him, Who is My mother, and who are My brothers?
  • KJVP

    But G1161 CONJ he G3588 T-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S unto him that told G2036 V-2AAP-DSM him G846 P-DSM , Who G5101 I-NSM is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSF mother G3384 N-NSF ? and G2532 CONJ who G5101 I-NPM are G1526 V-PXI-3P my G3588 T-NPM brethren G80 N-NPM ?
  • YLT

    And he answering said to him who spake to him, `Who is my mother? and who are my brethren?`
  • ASV

    But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
  • WEB

    But he answered him who spoke to him, "Who is my mother? Who are my brothers?"
  • NASB

    But he said in reply to the one who told him, "Who is my mother? Who are my brothers?"
  • ESV

    But he replied to the man who told him, "Who is my mother, and who are my brothers?"
  • RV

    But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
  • RSV

    But he replied to the man who told him, "Who is my mother, and who are my brothers?"
  • NKJV

    But He answered and said to the one who told Him, "Who is My mother and who are My brothers?"
  • MKJV

    And He answered and said to him who told Him, Who is My mother? And who are My brothers?
  • AKJV

    But he answered and said to him that told him, Who is my mother? and who are my brothers?
  • NRSV

    But to the one who had told him this, Jesus replied, "Who is my mother, and who are my brothers?"
  • NIV

    He replied to him, "Who is my mother, and who are my brothers?"
  • NIRV

    Jesus replied to him, "Who is my mother? And who are my brothers?"
  • NLT

    Jesus asked, "Who is my mother? Who are my brothers?"
  • MSG

    Jesus didn't respond directly, but said, "Who do you think my mother and brothers are?"
  • GNB

    Jesus answered, "Who is my mother? Who are my brothers?"
  • NET

    To the one who had said this, Jesus replied, "Who is my mother and who are my brothers?"
  • ERVEN

    Jesus answered, "Who is my mother? Who are my brothers?"
മൊത്തമായ 50 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 48 / 50
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References