ERVML
MOV
25. ഉറുമ്പു ബലഹീനജാതി എങ്കിലും അതു വേനൽക്കാലത്തു ആഹാരം സമ്പാദിച്ചു വെക്കുന്നു.
IRVML
25. ഉറുമ്പ് ബലഹീനജാതി എങ്കിലും അത് വേനല്ക്കാലത്ത് ആഹാരം സമ്പാദിച്ചു വയ്ക്കുന്നു.
OCVML
KJV
25. The ants [are] a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;
AMP
25. The ants are a people not strong, yet they lay up their food in the summer; [Prov. 6:6.]
KJVP
25. The ants H5244 [ are ] a people H5971 NMS not H3808 NADV strong H5794 , yet they prepare H3559 their meat H3899 L-VQFC-3MP in the summer H7019 ;
YLT
25. The ants [are] a people not strong, And they prepare in summer their food,
ASV
25. The ants are a people not strong, Yet they provide their food in the summer;
WEB
25. The ants are not a strong people, Yet they provide their food in the summer;
NASB
25. Ants-- a species not strong, yet they store up their food in the summer;
ESV
25. the ants are a people not strong, yet they provide their food in the summer;
RV
25. The ants are a people not strong, yet they provide their meat in the summer;
RSV
25. the ants are a people not strong, yet they provide their food in the summer;
NKJV
25. The ants [are] a people not strong, Yet they prepare their food in the summer;
MKJV
25. the ants are a people not strong, yet they prepare their food in the summer;
AKJV
25. The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;
NRSV
25. the ants are a people without strength, yet they provide their food in the summer;
NIV
25. Ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer;
NIRV
25. The first are ants. They aren't very strong. But they store up their food in the summer.
NLT
25. Ants-- they aren't strong, but they store up food all summer.
MSG
25. ants--frail as they are, get plenty of food in for the winter;
GNB
25. Ants: they are weak, but they store up their food in the summer.
NET
25. ants are creatures with little strength, but they prepare their food in the summer;
ERVEN
25. Ants are small and weak, but they save their food all summer;