ERVML
MOV
3. അടിസ്ഥാനങ്ങൾ മറിഞ്ഞുപോയാൽ നീതിമാൻ എന്തുചെയ്യും?
IRVML
3. അടിസ്ഥാനങ്ങൾ മറിഞ്ഞുപോയാൽ നീതിമാൻ എന്തുചെയ്യും?” എന്നിങ്ങനെ നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയുന്നതെങ്ങനെ?
OCVML
KJV
3. If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
AMP
3. If the foundations are destroyed, what can the [unyieldingly] righteous do, or what has He [the Righteous One] wrought or accomplished?
KJVP
3. If H3588 CONJ the foundations H8356 be destroyed H2040 , what H4100 IPRO can the righteous H6662 AMS do H6466 ?
YLT
3. When the foundations are destroyed, The righteous -- what hath he done?
ASV
3. If the foundations be destroyed, What can the righteous do?
WEB
3. If the foundations are destroyed, What can the righteous do?
NASB
3. When foundations are being destroyed, what can the upright do?"
ESV
3. if the foundations are destroyed, what can the righteous do?"
RV
3. If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
RSV
3. if the foundations are destroyed, what can the righteous do"?
NKJV
3. If the foundations are destroyed, What can the righteous do?
MKJV
3. If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
AKJV
3. If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
NRSV
3. If the foundations are destroyed, what can the righteous do?"
NIV
3. When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?"
NIRV
3. When law and order are being destroyed, what can godly people do?"
NLT
3. The foundations of law and order have collapsed. What can the righteous do?"
MSG
3. The bottom's dropped out of the country; good people don't have a chance"?
GNB
3. There is nothing a good person can do when everything falls apart."
NET
3. When the foundations are destroyed, what can the godly accomplish?"
ERVEN
3. What would good people do if the wicked destroyed all that is good?