സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
ERVML
MOV
4. യഹോവ യാക്കോബിനെ തനിക്കായിട്ടും യിസ്രായേലിനെ തന്റെ നിക്ഷേപമായിട്ടും തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു.

IRVML
4. യഹോവ യാക്കോബിനെ തനിക്കായും യിസ്രായേലിനെ തന്റെ നിക്ഷേപമായും തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു.

OCVML



KJV
4. For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.

AMP
4. For the Lord has chosen [the descendants of] Jacob for Himself, Israel for His peculiar possession and treasure. [Deut. 7:6.]

KJVP
4. For H3588 CONJ the LORD H3050 hath chosen H977 Jacob H3290 unto himself , [ and ] Israel H3478 for his peculiar treasure H5459 .

YLT
4. For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.

ASV
4. For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, And Israel for his own possession.

WEB
4. For Yah has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.

NASB
4. For the LORD has chosen Jacob, Israel as a treasured possession.

ESV
4. For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.

RV
4. For the LORD hath chosen Jacob unto himself, {cf15i and} Israel for his peculiar treasure.

RSV
4. For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.

NKJV
4. For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel for His special treasure.

MKJV
4. For Jehovah has chosen Jacob to Himself, and Israel for His peculiar treasure.

AKJV
4. For the LORD has chosen Jacob to himself, and Israel for his peculiar treasure.

NRSV
4. For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.

NIV
4. For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.

NIRV
4. The Lord has chosen the people of Jacob to be his own. He has chosen Israel to be his special treasure.

NLT
4. For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own special treasure.

MSG
4. And why? Because GOD chose Jacob, embraced Israel as a prize possession.

GNB
4. He chose Jacob for himself, the people of Israel for his own.

NET
4. Indeed, the LORD has chosen Jacob for himself, Israel to be his special possession.

ERVEN
4. The Lord chose Jacob to be his own. Yes, he chose Israel to be his own people.



മൊത്തമായ 21 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • MOV

    യഹോവ യാക്കോബിനെ തനിക്കായിട്ടും യിസ്രായേലിനെ തന്റെ നിക്ഷേപമായിട്ടും തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു.
  • IRVML

    യഹോവ യാക്കോബിനെ തനിക്കായും യിസ്രായേലിനെ തന്റെ നിക്ഷേപമായും തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
  • AMP

    For the Lord has chosen the descendants of Jacob for Himself, Israel for His peculiar possession and treasure. Deut. 7:6.
  • KJVP

    For H3588 CONJ the LORD H3050 hath chosen H977 Jacob H3290 unto himself , and Israel H3478 for his peculiar treasure H5459 .
  • YLT

    For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
  • ASV

    For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, And Israel for his own possession.
  • WEB

    For Yah has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
  • NASB

    For the LORD has chosen Jacob, Israel as a treasured possession.
  • ESV

    For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.
  • RV

    For the LORD hath chosen Jacob unto himself, {cf15i and} Israel for his peculiar treasure.
  • RSV

    For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.
  • NKJV

    For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel for His special treasure.
  • MKJV

    For Jehovah has chosen Jacob to Himself, and Israel for His peculiar treasure.
  • AKJV

    For the LORD has chosen Jacob to himself, and Israel for his peculiar treasure.
  • NRSV

    For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.
  • NIV

    For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.
  • NIRV

    The Lord has chosen the people of Jacob to be his own. He has chosen Israel to be his special treasure.
  • NLT

    For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own special treasure.
  • MSG

    And why? Because GOD chose Jacob, embraced Israel as a prize possession.
  • GNB

    He chose Jacob for himself, the people of Israel for his own.
  • NET

    Indeed, the LORD has chosen Jacob for himself, Israel to be his special possession.
  • ERVEN

    The Lord chose Jacob to be his own. Yes, he chose Israel to be his own people.
മൊത്തമായ 21 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References