സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
ERVML
MOV
13. യഹോവേ, നിന്റെ ശക്തിയിൽ ഉയർന്നിരിക്കേണമേ; ഞങ്ങൾ പാടി നിന്റെ ബലത്തെ സ്തുതിക്കും.

IRVML
13. യഹോവേ, നിന്റെ ശക്തിയിൽ ഉയർന്നിരിക്കണമേ; ഞങ്ങൾ പാടി നിന്റെ ബലത്തെ സ്തുതിക്കും.

OCVML



KJV
13. Be thou exalted, LORD, in thine own strength: [so] will we sing and praise thy power.

AMP
13. Be exalted, Lord, in Your strength; we will sing and praise Your power.

KJVP
13. Be thou exalted H7311 , LORD H3068 EDS , in thine own strength H5797 : [ so ] will we sing H7891 and praise H2167 thy power H1369 .

YLT
13. Be Thou exalted, O Jehovah in, Thy strength, We sing and we praise Thy might!

ASV
13. Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power. Psalm 22 For the Chief Musician; set to Aijaleth hash-Shahar. A Psalm of David.

WEB
13. Be exalted, Yahweh, in your strength, So we will sing and praise your power.

NASB
13. For you will put them to flight; you will aim at them with your bow. III

ESV
13. Be exalted, O LORD, in your strength! We will sing and praise your power.

RV
13. Be thou exalted, O LORD, in thy strength: so will we sing and praise thy power.

RSV
13. Be exalted, O LORD, in thy strength! We will sing and praise thy power.

NKJV
13. Be exalted, O LORD, in Your own strength! We will sing and praise Your power.

MKJV
13. Be exalted, O Jehovah, in Your strength; we will sing, and praise Your power.

AKJV
13. Be you exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power.

NRSV
13. Be exalted, O LORD, in your strength! We will sing and praise your power.

NIV
13. Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.

NIRV
13. Lord, may you be honored because you are strong. We will sing and praise your might.

NLT
13. Rise up, O LORD, in all your power. With music and singing we celebrate your mighty acts. For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune "Doe of the Dawn."

MSG
13. Show your strength, GOD, so no one can miss it. We are out singing the good news!

GNB
13. We praise you, LORD, for your great strength! We will sing and praise your power.

NET
13. Rise up, O LORD, in strength! We will sing and praise your power!

ERVEN
13. Lord, we lift you up with our songs of praise. We sing and play songs about your power!



മൊത്തമായ 13 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • MOV

    യഹോവേ, നിന്റെ ശക്തിയിൽ ഉയർന്നിരിക്കേണമേ; ഞങ്ങൾ പാടി നിന്റെ ബലത്തെ സ്തുതിക്കും.
  • IRVML

    യഹോവേ, നിന്റെ ശക്തിയിൽ ഉയർന്നിരിക്കണമേ; ഞങ്ങൾ പാടി നിന്റെ ബലത്തെ സ്തുതിക്കും.
  • KJV

    Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
  • AMP

    Be exalted, Lord, in Your strength; we will sing and praise Your power.
  • KJVP

    Be thou exalted H7311 , LORD H3068 EDS , in thine own strength H5797 : so will we sing H7891 and praise H2167 thy power H1369 .
  • YLT

    Be Thou exalted, O Jehovah in, Thy strength, We sing and we praise Thy might!
  • ASV

    Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power. Psalm 22 For the Chief Musician; set to Aijaleth hash-Shahar. A Psalm of David.
  • WEB

    Be exalted, Yahweh, in your strength, So we will sing and praise your power.
  • NASB

    For you will put them to flight; you will aim at them with your bow. III
  • ESV

    Be exalted, O LORD, in your strength! We will sing and praise your power.
  • RV

    Be thou exalted, O LORD, in thy strength: so will we sing and praise thy power.
  • RSV

    Be exalted, O LORD, in thy strength! We will sing and praise thy power.
  • NKJV

    Be exalted, O LORD, in Your own strength! We will sing and praise Your power.
  • MKJV

    Be exalted, O Jehovah, in Your strength; we will sing, and praise Your power.
  • AKJV

    Be you exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power.
  • NRSV

    Be exalted, O LORD, in your strength! We will sing and praise your power.
  • NIV

    Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.
  • NIRV

    Lord, may you be honored because you are strong. We will sing and praise your might.
  • NLT

    Rise up, O LORD, in all your power. With music and singing we celebrate your mighty acts. For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune "Doe of the Dawn."
  • MSG

    Show your strength, GOD, so no one can miss it. We are out singing the good news!
  • GNB

    We praise you, LORD, for your great strength! We will sing and praise your power.
  • NET

    Rise up, O LORD, in strength! We will sing and praise your power!
  • ERVEN

    Lord, we lift you up with our songs of praise. We sing and play songs about your power!
മൊത്തമായ 13 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References