സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
ERVML
MOV
14. നീ ജാതികളുടെ ഇടയിൽ ഞങ്ങളെ പഴഞ്ചൊല്ലിന്നും വംശങ്ങളുടെ നടുവിൽ തലകുലുക്കത്തിന്നും വിഷയം ആക്കുന്നു.

IRVML
14. നീ ജനതകളുടെ ഇടയിൽ ഞങ്ങളെ പഴഞ്ചൊല്ലിനും വംശങ്ങളുടെ നടുവിൽ പരിഹാസത്തിനും വിഷയം ആക്കുന്നു.

OCVML



KJV
14. Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

AMP
14. You make us a byword among the nations, a shaking of the heads among the people.

KJVP
14. Thou makest H7760 us a byword H4912 NMS among the heathen H1471 , a shaking H4493 of the head H7218 NMS among the people H3816 .

YLT
14. Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.

ASV
14. Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.

WEB
14. You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.

NASB
14. You make us the reproach of our neighbors, the mockery and scorn of those around us.

ESV
14. You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.

RV
14. Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

RSV
14. Thou hast made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.

NKJV
14. You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.

MKJV
14. You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.

AKJV
14. You make us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

NRSV
14. You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.

NIV
14. You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.

NIRV
14. The nations make jokes about us. They shake their heads at us.

NLT
14. You have made us the butt of their jokes; they shake their heads at us in scorn.

MSG
14. You made us a joke among the godless, a cheap joke among the rabble.

GNB
14. You have made us a joke among the nations; they shake their heads at us in scorn.

NET
14. You made us an object of ridicule among the nations; foreigners treat us with contempt.

ERVEN
14. You made us one of the stories that people love to tell. People all over the world laugh at us and shake their heads.



മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 26
  • MOV

    നീ ജാതികളുടെ ഇടയിൽ ഞങ്ങളെ പഴഞ്ചൊല്ലിന്നും വംശങ്ങളുടെ നടുവിൽ തലകുലുക്കത്തിന്നും വിഷയം ആക്കുന്നു.
  • IRVML

    നീ ജനതകളുടെ ഇടയിൽ ഞങ്ങളെ പഴഞ്ചൊല്ലിനും വംശങ്ങളുടെ നടുവിൽ പരിഹാസത്തിനും വിഷയം ആക്കുന്നു.
  • KJV

    Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
  • AMP

    You make us a byword among the nations, a shaking of the heads among the people.
  • KJVP

    Thou makest H7760 us a byword H4912 NMS among the heathen H1471 , a shaking H4493 of the head H7218 NMS among the people H3816 .
  • YLT

    Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.
  • ASV

    Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
  • WEB

    You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
  • NASB

    You make us the reproach of our neighbors, the mockery and scorn of those around us.
  • ESV

    You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
  • RV

    Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
  • RSV

    Thou hast made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
  • NKJV

    You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
  • MKJV

    You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.
  • AKJV

    You make us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
  • NRSV

    You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
  • NIV

    You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
  • NIRV

    The nations make jokes about us. They shake their heads at us.
  • NLT

    You have made us the butt of their jokes; they shake their heads at us in scorn.
  • MSG

    You made us a joke among the godless, a cheap joke among the rabble.
  • GNB

    You have made us a joke among the nations; they shake their heads at us in scorn.
  • NET

    You made us an object of ridicule among the nations; foreigners treat us with contempt.
  • ERVEN

    You made us one of the stories that people love to tell. People all over the world laugh at us and shake their heads.
മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 26
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References