സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
ERVML
MOV
9. എന്നാൽ അവർ സ്വന്തനാശത്തിന്നായി എനിക്കു പ്രാണഹാനി വരുത്തുവാൻ നോക്കുന്നു; അവർ ഭൂമിയുടെ അധോഭാഗങ്ങളിലേക്കു ഇറങ്ങിപ്പോകും.

IRVML
9. എന്നാൽ എനിക്ക് പ്രാണഹാനി വരുത്തുവാൻ നോക്കുന്നവർ ഭൂമിയുടെ അധോഭാഗങ്ങളിലേക്ക് ഇറങ്ങിപ്പോകും.

OCVML



KJV
9. But those [that] seek my soul, to destroy [it,] shall go into the lower parts of the earth.

AMP
9. But those who seek and demand my life to ruin and destroy it shall [themselves be destroyed and] go into the lower parts of the earth [into the underworld of the dead].

KJVP
9. But those H1992 [ that ] seek H1245 my soul H5315 CFS-1MS , to destroy H7722 [ it ] , shall go H935 VQY3MP into the lower parts H8482 of the earth H776 D-GFS .

YLT
9. And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.

ASV
9. But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.

WEB
9. But those who seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.

NASB
9. My soul clings fast to you; your right hand upholds me.

ESV
9. But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;

RV
9. But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

RSV
9. But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;

NKJV
9. But those [who] seek my life, to destroy [it,] Shall go into the lower parts of the earth.

MKJV
9. But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the depths of the earth.

AKJV
9. But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

NRSV
9. But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;

NIV
9. They who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.

NIRV
9. Those who are trying to kill me will be destroyed. They will go down into the grave.

NLT
9. But those plotting to destroy me will come to ruin. They will go down into the depths of the earth.

MSG
9. Those who are out to get me are marked for doom, marked for death, bound for hell.

GNB
9. Those who are trying to kill me will go down into the world of the dead.

NET
9. Enemies seek to destroy my life, but they will descend into the depths of the earth.

ERVEN
9. Those who are trying to kill me will be destroyed. They will go down to their graves.



മൊത്തമായ 11 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • MOV

    എന്നാൽ അവർ സ്വന്തനാശത്തിന്നായി എനിക്കു പ്രാണഹാനി വരുത്തുവാൻ നോക്കുന്നു; അവർ ഭൂമിയുടെ അധോഭാഗങ്ങളിലേക്കു ഇറങ്ങിപ്പോകും.
  • IRVML

    എന്നാൽ എനിക്ക് പ്രാണഹാനി വരുത്തുവാൻ നോക്കുന്നവർ ഭൂമിയുടെ അധോഭാഗങ്ങളിലേക്ക് ഇറങ്ങിപ്പോകും.
  • KJV

    But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
  • AMP

    But those who seek and demand my life to ruin and destroy it shall themselves be destroyed and go into the lower parts of the earth into the underworld of the dead.
  • KJVP

    But those H1992 that seek H1245 my soul H5315 CFS-1MS , to destroy H7722 it , shall go H935 VQY3MP into the lower parts H8482 of the earth H776 D-GFS .
  • YLT

    And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.
  • ASV

    But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
  • WEB

    But those who seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
  • NASB

    My soul clings fast to you; your right hand upholds me.
  • ESV

    But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;
  • RV

    But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
  • RSV

    But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;
  • NKJV

    But those who seek my life, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
  • MKJV

    But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the depths of the earth.
  • AKJV

    But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
  • NRSV

    But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;
  • NIV

    They who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
  • NIRV

    Those who are trying to kill me will be destroyed. They will go down into the grave.
  • NLT

    But those plotting to destroy me will come to ruin. They will go down into the depths of the earth.
  • MSG

    Those who are out to get me are marked for doom, marked for death, bound for hell.
  • GNB

    Those who are trying to kill me will go down into the world of the dead.
  • NET

    Enemies seek to destroy my life, but they will descend into the depths of the earth.
  • ERVEN

    Those who are trying to kill me will be destroyed. They will go down to their graves.
മൊത്തമായ 11 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References