സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
ERVML
MOV
21. അതേ, ദൈവം തന്റെ ശത്രുക്കളുടെ തലയും തന്റെ അകൃത്യത്തിൽ നടക്കുന്നവന്റെ രോമമുള്ള നെറുകയും തകർത്തുകളയും.

IRVML
21. അതേ, ദൈവം തന്റെ ശത്രുക്കളുടെ തലയും തന്റെ അകൃത്യത്തിൽ നടക്കുന്നവന്റെ രോമാവൃതമായ ശിരസ്സും തകർത്തുകളയും.

OCVML



KJV
21. But God shall wound the head of his enemies, [and] the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.

AMP
21. But God will shatter the heads of His enemies, the hairy scalp of such a one as goes on still in his trespasses and guilty ways.

KJVP
21. But H389 ADV God H430 EDP shall wound H4272 VQY3MS the head H7218 NMS of his enemies H341 , [ and ] the hairy H8181 scalp H6936 of such a one as goeth on still H1980 VTPMS in his trespasses H817 .

YLT
21. Only -- God doth smite The head of His enemies, The hairy crown of a habitual walker in his guilt.

ASV
21. But God will smite through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as goeth on still in his guiltiness.

WEB
21. But God will strike through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness.

NASB
21. Our God is a God who saves; escape from death is in the LORD God's hands.

ESV
21. But God will strike the heads of his enemies, the hairy crown of him who walks in his guilty ways.

RV
21. But God shall smite through the head of his enemies, the hairy scalp of such an one as goeth on still in his guiltiness.

RSV
21. But God will shatter the heads of his enemies, the hairy crown of him who walks in his guilty ways.

NKJV
21. But God will wound the head of His enemies, The hairy scalp of the one who still goes on in His trespasses.

MKJV
21. Yea, God shall wound the head of His enemies, and the hairy crown of him who walks on in his guilt.

AKJV
21. But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goes on still in his trespasses.

NRSV
21. But God will shatter the heads of his enemies, the hairy crown of those who walk in their guilty ways.

NIV
21. Surely God will crush the heads of his enemies, the hairy crowns of those who go on in their sins.

NIRV
21. God will certainly smash the heads of his enemies. He will break the hairy heads of those who keep on sinning.

NLT
21. But God will smash the heads of his enemies, crushing the skulls of those who love their guilty ways.

MSG
21. What's more, he made heads roll, split the skulls of the enemy As he marched out of heaven,

GNB
21. God will surely break the heads of his enemies, of those who persist in their sinful ways.

NET
21. Indeed God strikes the heads of his enemies, the hairy foreheads of those who persist in rebellion.

ERVEN
21. God will smash the heads of his enemies. He will punish those who fight against him.



മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 35
  • MOV

    അതേ, ദൈവം തന്റെ ശത്രുക്കളുടെ തലയും തന്റെ അകൃത്യത്തിൽ നടക്കുന്നവന്റെ രോമമുള്ള നെറുകയും തകർത്തുകളയും.
  • IRVML

    അതേ, ദൈവം തന്റെ ശത്രുക്കളുടെ തലയും തന്റെ അകൃത്യത്തിൽ നടക്കുന്നവന്റെ രോമാവൃതമായ ശിരസ്സും തകർത്തുകളയും.
  • KJV

    But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
  • AMP

    But God will shatter the heads of His enemies, the hairy scalp of such a one as goes on still in his trespasses and guilty ways.
  • KJVP

    But H389 ADV God H430 EDP shall wound H4272 VQY3MS the head H7218 NMS of his enemies H341 , and the hairy H8181 scalp H6936 of such a one as goeth on still H1980 VTPMS in his trespasses H817 .
  • YLT

    Only -- God doth smite The head of His enemies, The hairy crown of a habitual walker in his guilt.
  • ASV

    But God will smite through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as goeth on still in his guiltiness.
  • WEB

    But God will strike through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness.
  • NASB

    Our God is a God who saves; escape from death is in the LORD God's hands.
  • ESV

    But God will strike the heads of his enemies, the hairy crown of him who walks in his guilty ways.
  • RV

    But God shall smite through the head of his enemies, the hairy scalp of such an one as goeth on still in his guiltiness.
  • RSV

    But God will shatter the heads of his enemies, the hairy crown of him who walks in his guilty ways.
  • NKJV

    But God will wound the head of His enemies, The hairy scalp of the one who still goes on in His trespasses.
  • MKJV

    Yea, God shall wound the head of His enemies, and the hairy crown of him who walks on in his guilt.
  • AKJV

    But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goes on still in his trespasses.
  • NRSV

    But God will shatter the heads of his enemies, the hairy crown of those who walk in their guilty ways.
  • NIV

    Surely God will crush the heads of his enemies, the hairy crowns of those who go on in their sins.
  • NIRV

    God will certainly smash the heads of his enemies. He will break the hairy heads of those who keep on sinning.
  • NLT

    But God will smash the heads of his enemies, crushing the skulls of those who love their guilty ways.
  • MSG

    What's more, he made heads roll, split the skulls of the enemy As he marched out of heaven,
  • GNB

    God will surely break the heads of his enemies, of those who persist in their sinful ways.
  • NET

    Indeed God strikes the heads of his enemies, the hairy foreheads of those who persist in rebellion.
  • ERVEN

    God will smash the heads of his enemies. He will punish those who fight against him.
മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 35
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References