സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
ERVML
MOV
17. ഞാൻ യഹോവയെ അവന്റെ നീതിക്കു തക്കവണ്ണം സ്തുതിക്കും; അത്യുന്നതനായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന്നു സ്തോത്രം പാടും.

IRVML
17. ഞാൻ യഹോവയെ അവന്റെ നീതിക്കു തക്കവണ്ണം സ്തുതിക്കും; അത്യുന്നതനായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന് സ്തോത്രം പാടും.

OCVML



KJV
17. I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.

AMP
17. I will give to the Lord the thanks due to His rightness and justice, and I will sing praise to the name of the Lord Most High.

KJVP
17. I will praise H3034 the LORD H3068 EDS according to his righteousness H6664 : and will sing praise H2167 to the name H8034 of the LORD H3068 EDS most high H5945 AMS .

YLT
17. I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!

ASV
17. I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High. Psalm 8 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David.

WEB
17. I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, And will sing praise to the name of Yahweh Most High.

NASB
17. Their mischief comes back upon themselves; their violence falls on their own heads. VI

ESV
17. I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High.

RV
17. I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.

RSV
17. I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High.

NKJV
17. I will praise the LORD according to His righteousness, And will sing praise to the name of the LORD Most High.

MKJV
17. I will praise Jehovah according to His righteousness, and will sing praise to the name of Jehovah most high.

AKJV
17. I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.

NRSV
17. I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and sing praise to the name of the LORD, the Most High.

NIV
17. I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High.

NIRV
17. I will give thanks to the Lord because he does what is right. I will sing praise to the Lord Most High.

NLT
17. I will thank the LORD because he is just; I will sing praise to the name of the LORD Most High. For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument.

MSG
17. I'm thanking God, who makes things right. I'm singing the fame of heaven-high GOD.

GNB
17. I thank the LORD for his justice; I sing praises to the LORD, the Most High.

NET
17. I will thank the LORD for his justice; I will sing praises to the sovereign LORD!

ERVEN
17. I praise the Lord because he is good. I praise the name of the Lord Most High.



മൊത്തമായ 17 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • MOV

    ഞാൻ യഹോവയെ അവന്റെ നീതിക്കു തക്കവണ്ണം സ്തുതിക്കും; അത്യുന്നതനായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന്നു സ്തോത്രം പാടും.
  • IRVML

    ഞാൻ യഹോവയെ അവന്റെ നീതിക്കു തക്കവണ്ണം സ്തുതിക്കും; അത്യുന്നതനായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന് സ്തോത്രം പാടും.
  • KJV

    I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
  • AMP

    I will give to the Lord the thanks due to His rightness and justice, and I will sing praise to the name of the Lord Most High.
  • KJVP

    I will praise H3034 the LORD H3068 EDS according to his righteousness H6664 : and will sing praise H2167 to the name H8034 of the LORD H3068 EDS most high H5945 AMS .
  • YLT

    I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
  • ASV

    I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High. Psalm 8 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David.
  • WEB

    I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, And will sing praise to the name of Yahweh Most High.
  • NASB

    Their mischief comes back upon themselves; their violence falls on their own heads. VI
  • ESV

    I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High.
  • RV

    I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.
  • RSV

    I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High.
  • NKJV

    I will praise the LORD according to His righteousness, And will sing praise to the name of the LORD Most High.
  • MKJV

    I will praise Jehovah according to His righteousness, and will sing praise to the name of Jehovah most high.
  • AKJV

    I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
  • NRSV

    I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and sing praise to the name of the LORD, the Most High.
  • NIV

    I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High.
  • NIRV

    I will give thanks to the Lord because he does what is right. I will sing praise to the Lord Most High.
  • NLT

    I will thank the LORD because he is just; I will sing praise to the name of the LORD Most High. For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument.
  • MSG

    I'm thanking God, who makes things right. I'm singing the fame of heaven-high GOD.
  • GNB

    I thank the LORD for his justice; I sing praises to the LORD, the Most High.
  • NET

    I will thank the LORD for his justice; I will sing praises to the sovereign LORD!
  • ERVEN

    I praise the Lord because he is good. I praise the name of the Lord Most High.
മൊത്തമായ 17 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References