സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
വെളിപ്പാടു
ERVML
16. നഗരം സമചതുരമായി കിടക്കുന്നു; അതിന്‍റെ വീതിയും നീളവും സമം. അളവുകോല്‍കൊണ്ടു അവന്‍ നഗരത്തെ അളന്നു, ആയിരത്തിരുനൂറു നാഴിക കണ്ടു; അതിന്‍റെ നീളവും വീതിയും ഉയരവും സമം തന്നേ.

MOV
16. നഗരം സമചതുരമായി കിടക്കുന്നു; അതിന്റെ വീതിയും നീളവും സമം. അളവുകോൽകൊണ്ടു അവൻ നഗരത്തെ അളന്നു, ആയിരത്തിരുനൂറു നാഴിക കണ്ടു; അതിന്റെ നീളവും വീതിയും ഉയരവും സമം തന്നേ.

IRVML
16. നഗരം സമചതുരമായി കിടക്കുന്നു; അതിന്റെ വീതിയും നീളവും സമം. അളവുകോൽകൊണ്ട് അവൻ നഗരത്തെ അളന്നു; ആയിരത്തിരുനൂറ് നാഴിക; അതിന്റെ നീളവും വീതിയും ഉയരവും സമം തന്നേ.

OCVML



KJV
16. And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.

AMP
16. The city lies in a square, its length being the same as its width. And he measured the city with his reed--12,000 stadia (about 1,500 miles); its length and width and height are the same.

KJVP
16. And G2532 CONJ the G3588 T-NSF city G4172 N-NSF lieth G2749 V-PNI-3S foursquare G5068 A-NSF , and G2532 CONJ the G3588 T-NSN length G3372 N-NSN is G2076 V-PXI-3S as large G5118 as G3745 the G3588 T-NSN breadth G4114 N-NSN : and G2532 CONJ he measured G3354 V-AAI-3S the G3588 T-ASF city G4172 N-ASF with the G3588 T-DSM reed G2563 N-DSM , twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF furlongs G4712 N-APN . The G3588 T-NSN length G3372 N-NSN and G2532 CONJ the G3588 T-NSN breadth G4114 N-NSN and G2532 CONJ the G3588 T-NSN height G5311 N-NSN of it G846 P-GSF are G2076 V-PXI-3S equal G2470 A-NPN .

YLT
16. and the city lieth square, and the length of it is as great as the breadth; and he did measure the city with the reed -- furlongs twelve thousand; the length, and the breadth, and the height, of it are equal;

ASV
16. And the city lieth foursquare, and the length thereof is as great as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs: the length and the breadth and the height thereof are equal.

WEB
16. The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelve stadia. Its length, breadth, and height are equal.

NASB
16. The city was square, its length the same as (also) its width. He measured the city with the rod and found it fifteen hundred miles in length and width and height.

ESV
16. The city lies foursquare; its length the same as its width. And he measured the city with his rod, 12,000 stadia. Its length and width and height are equal.

RV
16. And the city lieth foursquare, and the length thereof is as great as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs: the length and the breadth and the height thereof are equal.

RSV
16. The city lies foursquare, its length the same as its breadth; and he measured the city with his rod, twelve thousand stadia; its length and breadth and height are equal.

NKJV
16. The city is laid out as a square; its length is as great as its breadth. And he measured the city with the reed: twelve thousand furlongs. Its length, breadth, and height are equal.

MKJV
16. And the city lies four-square, and the length is as large as the breadth. And he measured the city with the reed, twelve thousand stadia. The length and the breadth and the height of it are equal.

AKJV
16. And the city lies foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.

NRSV
16. The city lies foursquare, its length the same as its width; and he measured the city with his rod, fifteen hundred miles; its length and width and height are equal.

NIV
16. The city was laid out like a square, as long as it was wide. He measured the city with the rod and found it to be 12,000 stadia in length, and as wide and high as it is long.

NIRV
16. The city was laid out like a square. It was as long as it was wide. The angel measured the city with the rod. It was 1,400 miles long. It was as wide and high as it was long.

NLT
16. When he measured it, he found it was a square, as wide as it was long. In fact, its length and width and height were each 1,400 miles.

MSG
16. The City was laid out in a perfect square. He measured the City with the measuring stick: twelve thousand stadia, its length, width, and height all equal.

GNB
16. The city was perfectly square, as wide as it was long. The angel measured the city with his measuring stick: it was fifteen hundred miles long and was as wide and as high as it was long.

NET
16. Now the city is laid out as a square, its length and width the same. He measured the city with the measuring rod at fourteen hundred miles (its length and width and height are equal).

ERVEN
16. The city was built in a square. Its length was equal to its width. The angel measured the city with the rod. The city was 12,000 stadia long, 12,000 stadia wide, and 12,000 stadia high.



മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 27
  • നഗരം സമചതുരമായി കിടക്കുന്നു; അതിന്‍റെ വീതിയും നീളവും സമം. അളവുകോല്‍കൊണ്ടു അവന്‍ നഗരത്തെ അളന്നു, ആയിരത്തിരുനൂറു നാഴിക കണ്ടു; അതിന്‍റെ നീളവും വീതിയും ഉയരവും സമം തന്നേ.
  • MOV

    നഗരം സമചതുരമായി കിടക്കുന്നു; അതിന്റെ വീതിയും നീളവും സമം. അളവുകോൽകൊണ്ടു അവൻ നഗരത്തെ അളന്നു, ആയിരത്തിരുനൂറു നാഴിക കണ്ടു; അതിന്റെ നീളവും വീതിയും ഉയരവും സമം തന്നേ.
  • IRVML

    നഗരം സമചതുരമായി കിടക്കുന്നു; അതിന്റെ വീതിയും നീളവും സമം. അളവുകോൽകൊണ്ട് അവൻ നഗരത്തെ അളന്നു; ആയിരത്തിരുനൂറ് നാഴിക; അതിന്റെ നീളവും വീതിയും ഉയരവും സമം തന്നേ.
  • KJV

    And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.
  • AMP

    The city lies in a square, its length being the same as its width. And he measured the city with his reed--12,000 stadia (about 1,500 miles); its length and width and height are the same.
  • KJVP

    And G2532 CONJ the G3588 T-NSF city G4172 N-NSF lieth G2749 V-PNI-3S foursquare G5068 A-NSF , and G2532 CONJ the G3588 T-NSN length G3372 N-NSN is G2076 V-PXI-3S as large G5118 as G3745 the G3588 T-NSN breadth G4114 N-NSN : and G2532 CONJ he measured G3354 V-AAI-3S the G3588 T-ASF city G4172 N-ASF with the G3588 T-DSM reed G2563 N-DSM , twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF furlongs G4712 N-APN . The G3588 T-NSN length G3372 N-NSN and G2532 CONJ the G3588 T-NSN breadth G4114 N-NSN and G2532 CONJ the G3588 T-NSN height G5311 N-NSN of it G846 P-GSF are G2076 V-PXI-3S equal G2470 A-NPN .
  • YLT

    and the city lieth square, and the length of it is as great as the breadth; and he did measure the city with the reed -- furlongs twelve thousand; the length, and the breadth, and the height, of it are equal;
  • ASV

    And the city lieth foursquare, and the length thereof is as great as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs: the length and the breadth and the height thereof are equal.
  • WEB

    The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelve stadia. Its length, breadth, and height are equal.
  • NASB

    The city was square, its length the same as (also) its width. He measured the city with the rod and found it fifteen hundred miles in length and width and height.
  • ESV

    The city lies foursquare; its length the same as its width. And he measured the city with his rod, 12,000 stadia. Its length and width and height are equal.
  • RV

    And the city lieth foursquare, and the length thereof is as great as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs: the length and the breadth and the height thereof are equal.
  • RSV

    The city lies foursquare, its length the same as its breadth; and he measured the city with his rod, twelve thousand stadia; its length and breadth and height are equal.
  • NKJV

    The city is laid out as a square; its length is as great as its breadth. And he measured the city with the reed: twelve thousand furlongs. Its length, breadth, and height are equal.
  • MKJV

    And the city lies four-square, and the length is as large as the breadth. And he measured the city with the reed, twelve thousand stadia. The length and the breadth and the height of it are equal.
  • AKJV

    And the city lies foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.
  • NRSV

    The city lies foursquare, its length the same as its width; and he measured the city with his rod, fifteen hundred miles; its length and width and height are equal.
  • NIV

    The city was laid out like a square, as long as it was wide. He measured the city with the rod and found it to be 12,000 stadia in length, and as wide and high as it is long.
  • NIRV

    The city was laid out like a square. It was as long as it was wide. The angel measured the city with the rod. It was 1,400 miles long. It was as wide and high as it was long.
  • NLT

    When he measured it, he found it was a square, as wide as it was long. In fact, its length and width and height were each 1,400 miles.
  • MSG

    The City was laid out in a perfect square. He measured the City with the measuring stick: twelve thousand stadia, its length, width, and height all equal.
  • GNB

    The city was perfectly square, as wide as it was long. The angel measured the city with his measuring stick: it was fifteen hundred miles long and was as wide and as high as it was long.
  • NET

    Now the city is laid out as a square, its length and width the same. He measured the city with the measuring rod at fourteen hundred miles (its length and width and height are equal).
  • ERVEN

    The city was built in a square. Its length was equal to its width. The angel measured the city with the rod. The city was 12,000 stadia long, 12,000 stadia wide, and 12,000 stadia high.
മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 27
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References