സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ലേവ്യപുസ്തകം
MOV
29. ഒരുത്തൻ മതിലുള്ള പട്ടണത്തിൽ ഒരു വീടു വിറ്റാൽ വിറ്റശേഷം ഒരു സംവത്സരത്തിന്നകം അവന്നു അതു വീണ്ടുകൊള്ളാം; വീണ്ടുകൊള്ളുവാൻ ഒരു സംവത്സരത്തെ അവധി ഉണ്ടു.

ERVML

IRVML
29. “ ‘ഒരുവൻ മതിലുള്ള പട്ടണത്തിൽ ഒരു വീടു വിറ്റാൽ വിറ്റശേഷം ഒരു വർഷത്തിനകം അവന് അതു വീണ്ടുകൊള്ളാം; വീണ്ടുകൊള്ളുവാൻ ഒരു വർഷത്തെ അവധി ഉണ്ട്.

OCVML



KJV
29. And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; [within] a full year may he redeem it.

AMP
29. If a man sells a dwelling house in a fortified city, he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year he may have the right of redemption.

KJVP
29. And if H3588 CONJ a man H376 W-NMS sell H4376 a dwelling H4186 house H1004 CMS in a walled H2346 city H5892 GFS , then he may redeem H1961 W-VQQ3FS it within H5704 PREP a whole H8552 year H8141 after it is sold H4465 ; [ within ] a full year H3117 NMP may he redeem H1961 VQY3FS it .

YLT
29. `And when a man selleth a dwelling-house [in] a walled city, then hath his right of redemption been until the completion of a year from its selling; days -- is his right of redemption;

ASV
29. And if a man sell a dwelling-house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.

WEB
29. "'If a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it has been sold. For a full year he shall have the right of redemption.

NASB
29. "When someone sells a dwelling in a walled town, he has the right to buy it back during the time of one full year from its sale.

ESV
29. "If a man sells a dwelling house in a walled city, he may redeem it within a year of its sale. For a full year he shall have the right of redemption.

RV
29. And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.

RSV
29. "If a man sells a dwelling house in a walled city, he may redeem it within a whole year after its sale; for a full year he shall have the right of redemption.

NKJV
29. 'If a man sells a house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; [within] a full year he may redeem it.

MKJV
29. And if a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold. He may redeem it within a full year.

AKJV
29. And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.

NRSV
29. If anyone sells a dwelling house in a walled city, it may be redeemed until a year has elapsed since its sale; the right of redemption shall be one year.

NIV
29. "`If a man sells a house in a walled city, he retains the right of redemption a full year after its sale. During that time he may redeem it.

NIRV
29. " 'Suppose a man sells a house in a city that has a wall around it. Then for a full year after he sells it he has the right to buy it back.

NLT
29. "Anyone who sells a house inside a walled town has the right to buy it back for a full year after its sale. During that year, the seller retains the right to buy it back.

MSG
29. "If a man sells a house in a walled city, he retains the right to buy it back for a full year after the sale. At any time during that year he can redeem it.

GNB
29. If you sell a house in a walled city, you have the right to buy it back during the first full year from the date of sale.

NET
29. "'If a man sells a residential house in a walled city, its right of redemption must extend until one full year from its sale; its right of redemption must extend to a full calendar year.

ERVEN
29. "Anyone who sells a home in a walled city still has the right to get it back until a full year after it was sold. Their right to get the house back will continue one year.



മൊത്തമായ 55 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 55
  • ഒരുത്തൻ മതിലുള്ള പട്ടണത്തിൽ ഒരു വീടു വിറ്റാൽ വിറ്റശേഷം ഒരു സംവത്സരത്തിന്നകം അവന്നു അതു വീണ്ടുകൊള്ളാം; വീണ്ടുകൊള്ളുവാൻ ഒരു സംവത്സരത്തെ അവധി ഉണ്ടു.
  • IRVML

    “ ‘ഒരുവൻ മതിലുള്ള പട്ടണത്തിൽ ഒരു വീടു വിറ്റാൽ വിറ്റശേഷം ഒരു വർഷത്തിനകം അവന് അതു വീണ്ടുകൊള്ളാം; വീണ്ടുകൊള്ളുവാൻ ഒരു വർഷത്തെ അവധി ഉണ്ട്.
  • KJV

    And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.
  • AMP

    If a man sells a dwelling house in a fortified city, he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year he may have the right of redemption.
  • KJVP

    And if H3588 CONJ a man H376 W-NMS sell H4376 a dwelling H4186 house H1004 CMS in a walled H2346 city H5892 GFS , then he may redeem H1961 W-VQQ3FS it within H5704 PREP a whole H8552 year H8141 after it is sold H4465 ; within a full year H3117 NMP may he redeem H1961 VQY3FS it .
  • YLT

    `And when a man selleth a dwelling-house in a walled city, then hath his right of redemption been until the completion of a year from its selling; days -- is his right of redemption;
  • ASV

    And if a man sell a dwelling-house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.
  • WEB

    "'If a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it has been sold. For a full year he shall have the right of redemption.
  • NASB

    "When someone sells a dwelling in a walled town, he has the right to buy it back during the time of one full year from its sale.
  • ESV

    "If a man sells a dwelling house in a walled city, he may redeem it within a year of its sale. For a full year he shall have the right of redemption.
  • RV

    And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.
  • RSV

    "If a man sells a dwelling house in a walled city, he may redeem it within a whole year after its sale; for a full year he shall have the right of redemption.
  • NKJV

    'If a man sells a house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year he may redeem it.
  • MKJV

    And if a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold. He may redeem it within a full year.
  • AKJV

    And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.
  • NRSV

    If anyone sells a dwelling house in a walled city, it may be redeemed until a year has elapsed since its sale; the right of redemption shall be one year.
  • NIV

    "`If a man sells a house in a walled city, he retains the right of redemption a full year after its sale. During that time he may redeem it.
  • NIRV

    " 'Suppose a man sells a house in a city that has a wall around it. Then for a full year after he sells it he has the right to buy it back.
  • NLT

    "Anyone who sells a house inside a walled town has the right to buy it back for a full year after its sale. During that year, the seller retains the right to buy it back.
  • MSG

    "If a man sells a house in a walled city, he retains the right to buy it back for a full year after the sale. At any time during that year he can redeem it.
  • GNB

    If you sell a house in a walled city, you have the right to buy it back during the first full year from the date of sale.
  • NET

    "'If a man sells a residential house in a walled city, its right of redemption must extend until one full year from its sale; its right of redemption must extend to a full calendar year.
  • ERVEN

    "Anyone who sells a home in a walled city still has the right to get it back until a full year after it was sold. Their right to get the house back will continue one year.
മൊത്തമായ 55 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 55
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References