MOV
10. നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിൽ അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു; അവന്റെ വചനം നമ്മിൽ ഇല്ലാതെയായി.
ERVML
10. നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കില് അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു; അവന്റെ വചനം നമ്മില് ഇല്ലാതെയായി.
IRVML
10. നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിൽ നമ്മൾ അവനെ നുണയൻ ആക്കുന്നു; അവന്റെ വചനം നമ്മിൽ ഇല്ലാതെയായി.
KJV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
AMP
10. If we say (claim) we have not sinned, we contradict His Word and make Him out to be false and a liar, and His Word is not in us [the divine message of the Gospel is not in our hearts].
KJVP
10. If G1437 COND we say G2036 V-2AAS-1P that G3754 CONJ we have not G3756 PRT-N sinned G264 V-RAI-1P , we make G4160 V-PAI-1P him G846 P-ASM a liar G5583 N-ASM , and G2532 CONJ his G3588 T-NSM word G3056 N-NSM is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N in G1722 PREP us G2254 P-1DP .
YLT
10. if we may say -- `we have not sinned,` a liar we make Him, and His word is not in us.
ASV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
WEB
10. If we say that we haven't sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
NASB
10. If we say, "We have not sinned," we make him a liar, and his word is not in us.
ESV
10. If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
RV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
RSV
10. If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
NKJV
10. If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His word is not in us.
MKJV
10. If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His Word is not in us.
AKJV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
NRSV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
NIV
10. If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives.
NIRV
10. If we say we have not sinned, we are calling God a liar. His word has no place in our lives.
NLT
10. If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.
MSG
10. If we claim that we've never sinned, we out-and-out contradict God--make a liar out of him. A claim like that only shows off our ignorance of God.
GNB
10. If we say that we have not sinned, we make a liar out of God, and his word is not in us.
NET
10. If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.
ERVEN
10. If we say that we have not sinned, we are saying that God is a liar and that we don't accept his true teaching.