സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സഭാപ്രസംഗി
MOV
28. ഞാൻ താല്പര്യമായി അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നുവെങ്കിലും കണ്ടുകിട്ടാത്തതു: ആയിരംപേരിൽ ഒരു പുരുഷനെ ഞാൻ കണ്ടെത്തി എങ്കിലും ഇത്രയും പേരിൽ ഒരു സ്ത്രീയെ കണ്ടെത്തിയില്ല എന്നതത്രേ.

ERVML

IRVML
28. ഞാൻ താത്പര്യമായി അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നുവെങ്കിലും കണ്ടുകിട്ടാത്തത്: ആയിരംപേരിൽ ഒരു പുരുഷനെ ഞാൻ കണ്ടെത്തി എങ്കിലും ഇത്രയും പേരിൽ ഒരു സ്ത്രീയെ കണ്ടെത്തിയില്ല എന്നതു തന്നെ.

OCVML



KJV
28. Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.

AMP
28. Which I am still seeking but have not found--one upright man among a thousand have I found, but an upright woman among all those [one thousand in my harem] have I not found. [I Kings 11:3.]

KJVP
28. Which H834 RPRO yet H5750 ADV my soul H5315 CFS-1MS seeketh H1245 , but I find H4672 VQQ1MS not H3808 W-NPAR : one H259 MMS man H120 NMS among a thousand H505 have I found H4672 VQQ1MS ; but a woman H802 among all H3605 those H428 PMP have I not H3808 W-NPAR found H4672 .

YLT
28. (that still my soul had sought, and I had not found), One man, a teacher, I have found, and a woman among all these I have not found.

ASV
28. which my soul still seeketh, but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.

WEB
28. which my soul still seeks; but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.

NASB
28. which my soul still seeks and has not found: One man out of a thousand have I come upon, but a woman among them all I have not found.

ESV
28. which my soul has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.

RV
28. which my soul still seeketh, but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.

RSV
28. which my mind has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.

NKJV
28. Which my soul still seeks but I cannot find: One man among a thousand I have found, But a woman among all these I have not found.

MKJV
28. which my soul still sought, but I find not: one man among a thousand I have found, but a woman among all those I have not found.

AKJV
28. Which yet my soul seeks, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.

NRSV
28. which my mind has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.

NIV
28. while I was still searching but not finding--I found one [upright] man among a thousand, but not one [upright] woman among them all.

NIRV
28. I searched and searched but found very little. I did find one honest man among a thousand. But I didn't find one honest woman among a thousand.

NLT
28. Though I have searched repeatedly, I have not found what I was looking for. Only one out of a thousand men is virtuous, but not one woman!

MSG
28. But the wisdom I've looked for I haven't found. I didn't find one man or woman in a thousand worth my while.

GNB
28. I have looked for other answers but have found none. I found one man in a thousand that I could respect, but not one woman.

NET
28. What I have continually sought, I have not found; I have found only one upright man among a thousand, but I have not found one upright woman among all of them.

ERVEN
28.



മൊത്തമായ 29 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 28 / 29
  • ഞാൻ താല്പര്യമായി അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നുവെങ്കിലും കണ്ടുകിട്ടാത്തതു: ആയിരംപേരിൽ ഒരു പുരുഷനെ ഞാൻ കണ്ടെത്തി എങ്കിലും ഇത്രയും പേരിൽ ഒരു സ്ത്രീയെ കണ്ടെത്തിയില്ല എന്നതത്രേ.
  • IRVML

    ഞാൻ താത്പര്യമായി അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നുവെങ്കിലും കണ്ടുകിട്ടാത്തത്: ആയിരംപേരിൽ ഒരു പുരുഷനെ ഞാൻ കണ്ടെത്തി എങ്കിലും ഇത്രയും പേരിൽ ഒരു സ്ത്രീയെ കണ്ടെത്തിയില്ല എന്നതു തന്നെ.
  • KJV

    Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
  • AMP

    Which I am still seeking but have not found--one upright man among a thousand have I found, but an upright woman among all those one thousand in my harem have I not found. I Kings 11:3.
  • KJVP

    Which H834 RPRO yet H5750 ADV my soul H5315 CFS-1MS seeketh H1245 , but I find H4672 VQQ1MS not H3808 W-NPAR : one H259 MMS man H120 NMS among a thousand H505 have I found H4672 VQQ1MS ; but a woman H802 among all H3605 those H428 PMP have I not H3808 W-NPAR found H4672 .
  • YLT

    (that still my soul had sought, and I had not found), One man, a teacher, I have found, and a woman among all these I have not found.
  • ASV

    which my soul still seeketh, but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
  • WEB

    which my soul still seeks; but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
  • NASB

    which my soul still seeks and has not found: One man out of a thousand have I come upon, but a woman among them all I have not found.
  • ESV

    which my soul has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.
  • RV

    which my soul still seeketh, but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
  • RSV

    which my mind has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.
  • NKJV

    Which my soul still seeks but I cannot find: One man among a thousand I have found, But a woman among all these I have not found.
  • MKJV

    which my soul still sought, but I find not: one man among a thousand I have found, but a woman among all those I have not found.
  • AKJV

    Which yet my soul seeks, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
  • NRSV

    which my mind has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.
  • NIV

    while I was still searching but not finding--I found one upright man among a thousand, but not one upright woman among them all.
  • NIRV

    I searched and searched but found very little. I did find one honest man among a thousand. But I didn't find one honest woman among a thousand.
  • NLT

    Though I have searched repeatedly, I have not found what I was looking for. Only one out of a thousand men is virtuous, but not one woman!
  • MSG

    But the wisdom I've looked for I haven't found. I didn't find one man or woman in a thousand worth my while.
  • GNB

    I have looked for other answers but have found none. I found one man in a thousand that I could respect, but not one woman.
  • NET

    What I have continually sought, I have not found; I have found only one upright man among a thousand, but I have not found one upright woman among all of them.
  • ERVEN

മൊത്തമായ 29 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 28 / 29
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References