സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യേഹേസ്കേൽ
MOV
15. മിസ്രയീമിന്റെ കോട്ടയായ സീനിൽ ഞാൻ എന്റെ ക്രോധം പകരും; ഞാൻ നോവിലെ പുരുഷാരത്തെ ഛേദിച്ചുകളയും.

ERVML

IRVML
15. ഈജിപ്റ്റിന്റെ കോട്ടയായ സീനിൽ ഞാൻ എന്റെ ക്രോധം പകരും; ഞാൻ നോവിലെ പുരുഷാരത്തെ ഛേദിച്ചുകളയും.

OCVML



KJV
15. And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.

AMP
15. And I will pour My wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and I will cut off the tumult, the prosperity and the population of No or Thebes.

KJVP
15. And I will pour H8210 my fury H2534 upon H5921 PREP Sin H5512 , the strength H4581 of Egypt H4714 ; and I will cut off H3772 the multitude H1995 of No H4996 .

YLT
15. And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No.

ASV
15. And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.

WEB
15. I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.

NASB
15. I will pour out my wrath on Pelusium, Egypt's stronghold, and cut down the crowds in Memphis.

ESV
15. And I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.

RV
15. And I will pour my fury upon Sin, the strong hold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.

RSV
15. And I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.

NKJV
15. I will pour My fury on Sin, the strength of Egypt; I will cut off the multitude of No,

MKJV
15. And I will pour My fury on Sin, the strength of Egypt. And I will cut off the multitude of No.

AKJV
15. And I will pour my fury on Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.

NRSV
15. I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes.

NIV
15. I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes.

NIRV
15. I will pour out my burning anger on Pelusium. It is a fort in eastern Egypt. I will cut off the huge army of Thebes.

NLT
15. I will pour out my fury on Pelusium, the strongest fortress of Egypt, and I will stamp out the hordes of Thebes.

MSG
15. Pour my wrath on Pelusium, Egypt's fort, and knock Thebes off its proud pedestal.

GNB
15. I will let the city of Pelusium, Egypt's great fortress, feel my fury. I will destroy the wealth of Thebes.

NET
15. I will pour out my anger upon Pelusium, the stronghold of Egypt; I will cut off the hordes of Thebes.

ERVEN
15. I will pour out my anger against Pelusium, the fortress of Egypt! I will destroy the people of Thebes.



മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 15 / 26
  • മിസ്രയീമിന്റെ കോട്ടയായ സീനിൽ ഞാൻ എന്റെ ക്രോധം പകരും; ഞാൻ നോവിലെ പുരുഷാരത്തെ ഛേദിച്ചുകളയും.
  • IRVML

    ഈജിപ്റ്റിന്റെ കോട്ടയായ സീനിൽ ഞാൻ എന്റെ ക്രോധം പകരും; ഞാൻ നോവിലെ പുരുഷാരത്തെ ഛേദിച്ചുകളയും.
  • KJV

    And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
  • AMP

    And I will pour My wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and I will cut off the tumult, the prosperity and the population of No or Thebes.
  • KJVP

    And I will pour H8210 my fury H2534 upon H5921 PREP Sin H5512 , the strength H4581 of Egypt H4714 ; and I will cut off H3772 the multitude H1995 of No H4996 .
  • YLT

    And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No.
  • ASV

    And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
  • WEB

    I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
  • NASB

    I will pour out my wrath on Pelusium, Egypt's stronghold, and cut down the crowds in Memphis.
  • ESV

    And I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
  • RV

    And I will pour my fury upon Sin, the strong hold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
  • RSV

    And I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
  • NKJV

    I will pour My fury on Sin, the strength of Egypt; I will cut off the multitude of No,
  • MKJV

    And I will pour My fury on Sin, the strength of Egypt. And I will cut off the multitude of No.
  • AKJV

    And I will pour my fury on Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
  • NRSV

    I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes.
  • NIV

    I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes.
  • NIRV

    I will pour out my burning anger on Pelusium. It is a fort in eastern Egypt. I will cut off the huge army of Thebes.
  • NLT

    I will pour out my fury on Pelusium, the strongest fortress of Egypt, and I will stamp out the hordes of Thebes.
  • MSG

    Pour my wrath on Pelusium, Egypt's fort, and knock Thebes off its proud pedestal.
  • GNB

    I will let the city of Pelusium, Egypt's great fortress, feel my fury. I will destroy the wealth of Thebes.
  • NET

    I will pour out my anger upon Pelusium, the stronghold of Egypt; I will cut off the hordes of Thebes.
  • ERVEN

    I will pour out my anger against Pelusium, the fortress of Egypt! I will destroy the people of Thebes.
മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 15 / 26
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References