സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യിരേമ്യാവു
MOV
37. എല്ലാ തലയും കഷണ്ടിയായും എല്ലാതാടിയും കത്രിച്ചും ഇരിക്കുന്നു; എല്ലാകൈകളിന്മേലും മുറിവും അരകളിൽ രട്ടും കാണുന്നു.

ERVML

IRVML
37. എല്ലാ തലയും കഷണ്ടിയായും എല്ലാതാടിയും കത്രിക്കപ്പെട്ടും ഇരിക്കുന്നു; എല്ലാകൈകളിലും മുറിവും അരകളിൽ രട്ടും കാണുന്നു.

OCVML



KJV
37. For every head [shall be] bald, and every beard clipped: upon all the hands [shall be] cuttings, and upon the loins sackcloth.

AMP
37. For every head is shaven bald and every beard cut off: upon all the hands are cuts (slashes) and upon the loins is sackcloth [all to express mourning]. [Isa. 15:2, 3.]

KJVP
37. For H3588 CONJ every H3605 NMS head H7218 NMS [ shall ] [ be ] bald H7144 , and every H3605 NMS beard H2206 clipped H1639 : upon H5921 PREP all H3605 NMS the hands H3027 NFD [ shall ] [ be ] cuttings H1418 , and upon H5921 PREP the loins H4975 sackcloth H8242 .

YLT
37. For every head [is] bald, and every beard diminished, On all hands cuttings, and on the loins -- sackcloth.

ASV
37. For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.

WEB
37. For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the loins sackcloth.

NASB
37. Every head has been made bald, every beard shaved; every hand is gashed, and the loins of all are clothed in sackcloth.

ESV
37. "For every head is shaved and every beard cut off. On all the hands are gashes, and around the waist is sackcloth.

RV
37. For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.

RSV
37. "For every head is shaved and every beard cut off; upon all the hands are gashes, and on the loins is sackcloth.

NKJV
37. "For every head [shall be] bald, and every beard clipped; On all the hands [shall be] cuts, and on the loins sackcloth --

MKJV
37. For every head shall be bald, and every beard clipped. On all the hands shall be cuttings, and on the loins sackcloth.

AKJV
37. For every head shall be bald, and every beard clipped: on all the hands shall be cuttings, and on the loins sackcloth.

NRSV
37. For every head is shaved and every beard cut off; on all the hands there are gashes, and on the loins sackcloth.

NIV
37. Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth.

NIRV
37. Every head is shaved. Every beard is cut off. Every hand is cut. And every waist is covered with black cloth.

NLT
37. The people shave their heads and beards in mourning. They slash their hands and put on clothes made of burlap.

MSG
37. "Everywhere you look are signs of mourning: heads shaved, beards cut, Hands scratched and bleeding, clothes ripped and torn.

GNB
37. All of them have shaved their heads and cut off their beards. They have all made gashes on their hands, and everyone is wearing sackcloth.

NET
37. For all of them will shave their heads in mourning. They will all cut off their beards to show their sorrow. They will all make gashes in their hands. They will all put on sackcloth.

ERVEN
37. Everyone has a shaved head. Everyone's beard is cut off. Everyone's hands are cut and bleeding. Everyone is wearing sackcloth around their waists.



മൊത്തമായ 47 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 37 / 47
  • എല്ലാ തലയും കഷണ്ടിയായും എല്ലാതാടിയും കത്രിച്ചും ഇരിക്കുന്നു; എല്ലാകൈകളിന്മേലും മുറിവും അരകളിൽ രട്ടും കാണുന്നു.
  • IRVML

    എല്ലാ തലയും കഷണ്ടിയായും എല്ലാതാടിയും കത്രിക്കപ്പെട്ടും ഇരിക്കുന്നു; എല്ലാകൈകളിലും മുറിവും അരകളിൽ രട്ടും കാണുന്നു.
  • KJV

    For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
  • AMP

    For every head is shaven bald and every beard cut off: upon all the hands are cuts (slashes) and upon the loins is sackcloth all to express mourning. Isa. 15:2, 3.
  • KJVP

    For H3588 CONJ every H3605 NMS head H7218 NMS shall be bald H7144 , and every H3605 NMS beard H2206 clipped H1639 : upon H5921 PREP all H3605 NMS the hands H3027 NFD shall be cuttings H1418 , and upon H5921 PREP the loins H4975 sackcloth H8242 .
  • YLT

    For every head is bald, and every beard diminished, On all hands cuttings, and on the loins -- sackcloth.
  • ASV

    For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.
  • WEB

    For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the loins sackcloth.
  • NASB

    Every head has been made bald, every beard shaved; every hand is gashed, and the loins of all are clothed in sackcloth.
  • ESV

    "For every head is shaved and every beard cut off. On all the hands are gashes, and around the waist is sackcloth.
  • RV

    For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.
  • RSV

    "For every head is shaved and every beard cut off; upon all the hands are gashes, and on the loins is sackcloth.
  • NKJV

    "For every head shall be bald, and every beard clipped; On all the hands shall be cuts, and on the loins sackcloth --
  • MKJV

    For every head shall be bald, and every beard clipped. On all the hands shall be cuttings, and on the loins sackcloth.
  • AKJV

    For every head shall be bald, and every beard clipped: on all the hands shall be cuttings, and on the loins sackcloth.
  • NRSV

    For every head is shaved and every beard cut off; on all the hands there are gashes, and on the loins sackcloth.
  • NIV

    Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth.
  • NIRV

    Every head is shaved. Every beard is cut off. Every hand is cut. And every waist is covered with black cloth.
  • NLT

    The people shave their heads and beards in mourning. They slash their hands and put on clothes made of burlap.
  • MSG

    "Everywhere you look are signs of mourning: heads shaved, beards cut, Hands scratched and bleeding, clothes ripped and torn.
  • GNB

    All of them have shaved their heads and cut off their beards. They have all made gashes on their hands, and everyone is wearing sackcloth.
  • NET

    For all of them will shave their heads in mourning. They will all cut off their beards to show their sorrow. They will all make gashes in their hands. They will all put on sackcloth.
  • ERVEN

    Everyone has a shaved head. Everyone's beard is cut off. Everyone's hands are cut and bleeding. Everyone is wearing sackcloth around their waists.
മൊത്തമായ 47 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 37 / 47
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References