സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
17. ഞാൻ ഇടറി വീഴുമാറായിരിക്കുന്നു; എന്റെ ദുഃഖം എപ്പോഴും എന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
17. ഞാൻ കാൽ ഇടറി വീഴുവാൻ തുടങ്ങുന്നു; എന്റെ ദുഃഖം എപ്പോഴും എന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു.

OCVML



KJV
17. For I [am] ready to halt, and my sorrow [is] continually before me.

AMP
17. For I am ready to halt and fall; my pain and sorrow are continually before me.

KJVP
17. For H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] ready H3559 NMS to halt H6761 , and my sorrow H4341 [ is ] continually H8548 before H5048 PREP-1MS me .

YLT
17. For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.

ASV
17. For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.

WEB
17. For I am ready to fall. My pain is continually before me.

NASB
17. For I fear they will gloat, exult over me if I stumble.

ESV
17. For I am ready to fall, and my pain is ever before me.

RV
17. For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.

RSV
17. For I am ready to fall, and my pain is ever with me.

NKJV
17. For I [am] ready to fall, And my sorrow [is] continually before me.

MKJV
17. For I am ready to fall, and my pain is always before me.

AKJV
17. For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.

NRSV
17. For I am ready to fall, and my pain is ever with me.

NIV
17. For I am about to fall, and my pain is ever with me.

NIRV
17. I am about to fall. My pain never leaves me.

NLT
17. I am on the verge of collapse, facing constant pain.

MSG
17. I'm on the edge of losing it-- the pain in my gut keeps burning.

GNB
17. I am about to fall and am in constant pain.

NET
17. For I am about to stumble, and I am in constant pain.

ERVEN
17. I know I am guilty of doing wrong. I cannot forget my pain.



മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 22
  • ഞാൻ ഇടറി വീഴുമാറായിരിക്കുന്നു; എന്റെ ദുഃഖം എപ്പോഴും എന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു.
  • IRVML

    ഞാൻ കാൽ ഇടറി വീഴുവാൻ തുടങ്ങുന്നു; എന്റെ ദുഃഖം എപ്പോഴും എന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു.
  • KJV

    For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
  • AMP

    For I am ready to halt and fall; my pain and sorrow are continually before me.
  • KJVP

    For H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am ready H3559 NMS to halt H6761 , and my sorrow H4341 is continually H8548 before H5048 PREP-1MS me .
  • YLT

    For I am ready to halt, And my pain is before me continually.
  • ASV

    For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.
  • WEB

    For I am ready to fall. My pain is continually before me.
  • NASB

    For I fear they will gloat, exult over me if I stumble.
  • ESV

    For I am ready to fall, and my pain is ever before me.
  • RV

    For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
  • RSV

    For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
  • NKJV

    For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.
  • MKJV

    For I am ready to fall, and my pain is always before me.
  • AKJV

    For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
  • NRSV

    For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
  • NIV

    For I am about to fall, and my pain is ever with me.
  • NIRV

    I am about to fall. My pain never leaves me.
  • NLT

    I am on the verge of collapse, facing constant pain.
  • MSG

    I'm on the edge of losing it-- the pain in my gut keeps burning.
  • GNB

    I am about to fall and am in constant pain.
  • NET

    For I am about to stumble, and I am in constant pain.
  • ERVEN

    I know I am guilty of doing wrong. I cannot forget my pain.
മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 22
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References