സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
എഫെസ്യർ
MOV
32. ഈ മർമ്മം വലിയതു; ഞാൻ ക്രിസ്തുവിനെയും സഭയെയും ഉദ്ദേശിച്ചത്രേ പറയുന്നതു.

ERVML
32. ഈ മര്‍മ്മം വലിയതു; ഞാന്‍ ക്രിസ്തുവിനെയും സഭയെയും ഉദ്ദേശിച്ചത്രേ പറയുന്നതു.

IRVML
32. ഈ മർമ്മം വലിയത്; ഞാൻ ക്രിസ്തുവിനെയും സഭയെയും ഉദ്ദേശിച്ചത്രേ പറയുന്നത്.

OCVML



KJV
32. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.

AMP
32. This mystery is very great, but I speak concerning [the relation of] Christ and the church.

KJVP
32. This G5124 D-NSN is G2076 V-PXI-3S a great G3173 A-NSN mystery G3466 N-NSN : but G1161 CONJ I G1473 P-1NS speak G3004 V-PAI-1S concerning G1519 PREP Christ G5547 N-ASM and G2532 CONJ the G3588 T-ASF church G1577 N-ASF .

YLT
32. this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;

ASV
32. This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.

WEB
32. This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the assembly.

NASB
32. This is a great mystery, but I speak in reference to Christ and the church.

ESV
32. This mystery is profound, and I am saying that it refers to Christ and the church.

RV
32. This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.

RSV
32. This mystery is a profound one, and I am saying that it refers to Christ and the church;

NKJV
32. This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.

MKJV
32. This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.

AKJV
32. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.

NRSV
32. This is a great mystery, and I am applying it to Christ and the church.

NIV
32. This is a profound mystery--but I am talking about Christ and the church.

NIRV
32. That is a deep mystery. But I'm talking about Christ and the church.

NLT
32. This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.

MSG
32. This is a huge mystery, and I don't pretend to understand it all. What is clearest to me is the way Christ treats the church.

GNB
32. There is a deep secret truth revealed in this scripture, which I understand as applying to Christ and the church.

NET
32. This mystery is great— but I am actually speaking with reference to Christ and the church.

ERVEN
32. That secret truth is very important—I am talking about Christ and the church.



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 32 / 33
  • ഈ മർമ്മം വലിയതു; ഞാൻ ക്രിസ്തുവിനെയും സഭയെയും ഉദ്ദേശിച്ചത്രേ പറയുന്നതു.
  • ERVML

    ഈ മര്‍മ്മം വലിയതു; ഞാന്‍ ക്രിസ്തുവിനെയും സഭയെയും ഉദ്ദേശിച്ചത്രേ പറയുന്നതു.
  • IRVML

    ഈ മർമ്മം വലിയത്; ഞാൻ ക്രിസ്തുവിനെയും സഭയെയും ഉദ്ദേശിച്ചത്രേ പറയുന്നത്.
  • KJV

    This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
  • AMP

    This mystery is very great, but I speak concerning the relation of Christ and the church.
  • KJVP

    This G5124 D-NSN is G2076 V-PXI-3S a great G3173 A-NSN mystery G3466 N-NSN : but G1161 CONJ I G1473 P-1NS speak G3004 V-PAI-1S concerning G1519 PREP Christ G5547 N-ASM and G2532 CONJ the G3588 T-ASF church G1577 N-ASF .
  • YLT

    this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;
  • ASV

    This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
  • WEB

    This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the assembly.
  • NASB

    This is a great mystery, but I speak in reference to Christ and the church.
  • ESV

    This mystery is profound, and I am saying that it refers to Christ and the church.
  • RV

    This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
  • RSV

    This mystery is a profound one, and I am saying that it refers to Christ and the church;
  • NKJV

    This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.
  • MKJV

    This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.
  • AKJV

    This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
  • NRSV

    This is a great mystery, and I am applying it to Christ and the church.
  • NIV

    This is a profound mystery--but I am talking about Christ and the church.
  • NIRV

    That is a deep mystery. But I'm talking about Christ and the church.
  • NLT

    This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.
  • MSG

    This is a huge mystery, and I don't pretend to understand it all. What is clearest to me is the way Christ treats the church.
  • GNB

    There is a deep secret truth revealed in this scripture, which I understand as applying to Christ and the church.
  • NET

    This mystery is great— but I am actually speaking with reference to Christ and the church.
  • ERVEN

    That secret truth is very important—I am talking about Christ and the church.
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 32 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References