MOV
18. പലരും ജഡപ്രകാരം പ്രശംസിക്കയാൽ ഞാനും പ്രശംസിക്കും.
ERVML
18. പലരും ജഡപ്രകാരം പ്രശംസിക്കയാല് ഞാനും പ്രശംസിക്കും.
IRVML
18. പലരും ജഡപ്രകാരം പ്രശംസിക്കുകയാൽ ഞാനും പ്രശംസിക്കുന്നു.
KJV
18. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
AMP
18. [For] since many boast of worldly things and according to the flesh, I will glory (boast) also.
KJVP
18. Seeing that G1893 CONJ many G4183 A-NPM glory G2744 V-PNI-3P after G2596 PREP the G3588 T-ASF flesh G4561 N-ASF , I will glory also G2504 P-1NS-C .
YLT
18. since many boast according to the flesh, I also will boast:
ASV
18. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
WEB
18. Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.
NASB
18. Since many boast according to the flesh, I too will boast.
ESV
18. Since many boast according to the flesh, I too will boast.
RV
18. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
RSV
18. since many boast of worldly things, I too will boast.)
NKJV
18. Seeing that many boast according to the flesh, I also will boast.
MKJV
18. Since many glory according to the flesh, I also will boast.
AKJV
18. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
NRSV
18. since many boast according to human standards, I will also boast.
NIV
18. Since many are boasting in the way the world does, I too will boast.
NIRV
18. Many are bragging the way the people of the world do. So I will brag like that too.
NLT
18. And since others boast about their human achievements, I will, too.
MSG
18. Oh, no, it's a bad habit I picked up from the three-ring preachers that are so popular these days.
GNB
18. But since there are so many who boast for merely human reasons, I will do the same.
NET
18. Since many are boasting according to human standards, I too will boast.
ERVEN
18. Others are boasting about their lives in the world. So I will boast too.