MOV
22. പീലാത്തൊസ് അവരോടു: എന്നാൽ ക്രിസ്തു എന്ന യേശുവിനെ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: അവനെ ക്രൂശിക്കേണം എന്നു എല്ലാവരും പറഞ്ഞു.
ERVML
22. പീലാത്തൊസ് അവരോടു: എന്നാല് ക്രിസ്തു എന്ന യേശുവിനെ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: അവനെ ക്രൂശിക്കേണം എന്നു എല്ലാവരും പറഞ്ഞു.
IRVML
22. പീലാത്തോസ് അവരോട്: എന്നാൽ ക്രിസ്തു എന്ന യേശുവിനെ എന്ത് ചെയ്യേണ്ടു എന്നു ചോദിച്ചതിന്: അവനെ ക്രൂശിക്കേണം എന്നു എല്ലാവരും പറഞ്ഞു.
OCVML
KJV
22. Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? [They] all say unto him, Let him be crucified.
AMP
22. Pilate said to them, Then what shall I do with Jesus Who is called Christ?
KJVP
22. Pilate G4091 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , What G5101 I-ASN shall I do G4160 V-FAI-1S then G3767 CONJ with Jesus G2424 N-ASM which is called G3004 V-PPP-ASM Christ G5547 N-ASM ? [ They ] all G3956 A-NPM say G3004 V-PAI-3P unto him G846 P-DSM , Let him be crucified G4717 V-APM-3S .
YLT
22. Pilate saith to them, `What then shall I do with Jesus who is called Christ?` They all say to him, `Let be crucified!`
ASV
22. Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus who is called Christ? They all say, Let him be crucified.
WEB
22. Pilate said to them, "What then shall I do to Jesus, who is called Christ?" They all said to him, "Let him be crucified!"
NASB
22. Pilate said to them, "Then what shall I do with Jesus called Messiah?" They all said, "Let him be crucified!"
ESV
22. Pilate said to them, "Then what shall I do with Jesus who is called Christ?" They all said, "Let him be crucified!"
RV
22. Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus which is called Christ? They all say, Let him be crucified.
RSV
22. Pilate said to them, "Then what shall I do with Jesus who is called Christ?" They all said, "Let him be crucified."
NKJV
22. Pilate said to them, "What then shall I do with Jesus who is called Christ?" [They] all said to him, "Let Him be crucified!"
MKJV
22. Pilate said to them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all said to him, Let Him be crucified.
AKJV
22. Pilate said to them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.
NRSV
22. Pilate said to them, "Then what should I do with Jesus who is called the Messiah?" All of them said, "Let him be crucified!"
NIV
22. "What shall I do, then, with Jesus who is called Christ?" Pilate asked. They all answered, "Crucify him!"
NIRV
22. "Then what should I do with Jesus who is called Christ?" Pilate asked. They all answered, "Crucify him!"
NLT
22. Pilate responded, "Then what should I do with Jesus who is called the Messiah?" They shouted back, "Crucify him!"
MSG
22. "Then what do I do with Jesus, the so-called Christ?" They all shouted, "Nail him to a cross!"
GNB
22. "What, then, shall I do with Jesus called the Messiah?" Pilate asked them. "Crucify him!" they all answered.
NET
22. Pilate said to them, "Then what should I do with Jesus who is called the Christ?" They all said, "Crucify him!"
ERVEN
22. Pilate asked, "So what should I do with Jesus, the one called the Christ?" All the people said, "Kill him on a cross!"