MOV
4. വിഗ്രഹാർപ്പിതങ്ങളെ തിന്നുന്നതിനെക്കുറിച്ചോ, ലോകത്തിൽ വിഗ്രഹം ഏതുമില്ല എന്നും ഏകദൈവമല്ലാതെ ദൈവമില്ല എന്നും നാം അറിയുന്നു. പല ദേവന്മാരും പല കർത്താക്കന്മാരും ഉണ്ടു എന്നു പറയുന്നുവല്ലോ.
ERVML
4. വിഗ്രഹാര്പ്പിതങ്ങളെ തിന്നുന്നതിനെക്കുറിച്ചോ, ലോകത്തില് വിഗ്രഹം ഏതുമില്ല എന്നും ഏകദൈവമല്ലാതെ ദൈവമില്ല എന്നും നാം അറിയുന്നു. പല ദേവന്മാരും പല കര്ത്താക്കന്മാരും ഉണ്ടു എന്നു പറയുന്നുവല്ലോ.
IRVML
4. അതുകൊണ്ട് വിഗ്രഹാർപ്പിതങ്ങളെ തിന്നുന്നതിനെക്കുറിച്ചോ, ലോകത്തിൽ വിഗ്രഹം ഏതുമില്ല എന്നും, ഏകദൈവമല്ലാതെ ദൈവമില്ല എന്നും നാം അറിയുന്നു.
KJV
4. As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol [is] nothing in the world, and that [there is] none other God but one.
AMP
4. In this matter, then, of eating food offered to idols, we know that an idol is nothing (has no real existence) and that there is no God but one. [Deut. 6:4.]
KJVP
4. As concerning G4012 PREP therefore G3767 CONJ the G3588 T-GSF eating G1035 N-GSF of those things that are offered in sacrifice unto idols G1494 A-GPN , we know G1492 V-RAI-1P that G3754 CONJ an idol G1497 N-NSN [ is ] nothing G3762 A-NSN in G1722 PREP the world G2889 N-DSM , and G2532 CONJ that G3754 CONJ [ there ] [ is ] none G3762 A-NSM other G2087 A-NSM God G2316 N-NSM but G1508 one G1520 A-NSM .
YLT
4. Concerning the eating then of the things sacrificed to idols, we have known that an idol [is] nothing in the world, and that there is no other God except one;
ASV
4. Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no God but one.
WEB
4. Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one.
NASB
4. So about the eating of meat sacrificed to idols: we know that "there is no idol in the world," and that "there is no God but one."
ESV
4. Therefore, as to the eating of food offered to idols, we know that "an idol has no real existence," and that "there is no God but one."
RV
4. Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is {cf15i anything} in the world, and that there is no God but one.
RSV
4. Hence, as to the eating of food offered to idols, we know that "an idol has no real existence," and that "there is no God but one."
NKJV
4. Therefore concerning the eating of things offered to idols, we know that an idol [is] nothing in the world, and that [there is] no other God but one.
MKJV
4. Then concerning the eating of the things sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God except one.
AKJV
4. As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.
NRSV
4. Hence, as to the eating of food offered to idols, we know that "no idol in the world really exists," and that "there is no God but one."
NIV
4. So then, about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world and that there is no God but one.
NIRV
4. So then, here is what I say about eating food that is offered to statues of gods. We know that a god made by human hands is really nothing at all in the world. We know there is only one God.
NLT
4. So, what about eating meat that has been offered to idols? Well, we all know that an idol is not really a god and that there is only one God.
MSG
4. Some people say, quite rightly, that idols have no actual existence, that there's nothing to them, that there is no God other than our one God,
GNB
4. So then, about eating the food offered to idols: we know that an idol stands for something that does not really exist; we know that there is only the one God.
NET
4. With regard then to eating food sacrificed to idols, we know that "an idol in this world is nothing," and that "there is no God but one."
ERVEN
4. So this is what I say about eating meat: We know that an idol is really nothing in the world, and we know that there is only one God.