MOV
4. അവൻ നിലത്തു വീണു; ശൌലെ, ശൌലേ, നീ എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു തന്നോടു പറയുന്ന ഒരു ശബ്ദം കേട്ടു.
ERVML
4. അവന് നിലത്തു വീണു; ശൌലെ, ശൌലേ, നീ എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു തന്നോടു പറയുന്ന ഒരു ശബ്ദം കേട്ടു.
IRVML
4. അവൻ നിലത്തുവീണു; “ശൗലേ, ശൗലേ, നീ എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നത് എന്ത്?” എന്ന് തന്നോട് പറയുന്ന ഒരു ശബ്ദം കേട്ട്.
KJV
4. And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, {SCJ}Saul, Saul, why persecutest thou me? {SCJ.}
AMP
4. And he fell to the ground. Then he heard a voice saying to him, Saul, Saul, why are you persecuting Me [harassing, troubling, and molesting Me]?
KJVP
4. And G2532 CONJ he fell G4098 V-2AAP-NSM to G1909 PREP the G3588 T-ASF earth G1093 N-ASF , and heard G191 V-AAI-3S a voice G5456 N-ASF saying G3004 V-PAP-ASF unto him G848 , {SCJ} Saul G4549 N-PRI , Saul G4549 N-PRI , why G5101 I-ASN persecutest G1377 V-PAI-2S thou me G3165 P-1AS ? {SCJ.}
YLT
4. and having fallen upon the earth, he heard a voice saying to him, `Saul, Saul, why me dost thou persecute?`
ASV
4. and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
WEB
4. He fell on the earth, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
NASB
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"
ESV
4. And falling to the ground he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"
RV
4. and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
RSV
4. And he fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
NKJV
4. Then he fell to the ground, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"
MKJV
4. And he fell to the earth and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why do you persecute Me?
AKJV
4. And he fell to the earth, and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why persecute you me?
NRSV
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
NIV
4. He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
NIRV
4. He fell to the ground. He heard a voice speak to him. "Saul! Saul!" the voice said. "Why are you opposing me?"
NLT
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul! Saul! Why are you persecuting me?"
MSG
4. As he fell to the ground, he heard a voice: "Saul, Saul, why are you out to get me?"
GNB
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul! Why do you persecute me?"
NET
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"
ERVEN
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul! Why are you persecuting me?"