സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഇയ്യോബ്
MOV
3. അവനെ എവിടെ കാണുമെന്നറിഞ്ഞെങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു; അവന്റെ ന്യായാസനത്തിങ്കൽ ഞാൻ ചെല്ലുമായിരുന്നു.

ERVML

IRVML
3. ദൈവത്തെ എവിടെ കാണും എന്നറിഞ്ഞെങ്കിൽ കൊള്ളാമായിരുന്നു; അവിടുത്തെ ന്യായാസനത്തിനരികിൽ ഞാൻ ചെല്ലുമായിരുന്നു.



KJV
3. Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!

AMP
3. Oh, that I knew where I might find Him, that I might come even to His seat!

KJVP
3. Oh that IPRO I knew H3045 VQY1MS where I might find H4672 W-VQY1MS-3MS him ! [ that ] I might come H935 VQI1MS [ even ] to H5704 PREP his seat H8499 CFS-3MS !

YLT
3. O that I had known -- and I find Him, I come in unto His seat,

ASV
3. Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!

WEB
3. Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!

NASB
3. Oh, that today I might find him, that I might come to his judgment seat!

ESV
3. Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!

RV
3. Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!

RSV
3. Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!

NKJV
3. Oh, that I knew where I might find Him, [That] I might come to His seat!

MKJV
3. Oh that I knew where I might find Him, that I might come even to His seat!

AKJV
3. Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!

NRSV
3. Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his dwelling!

NIV
3. If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling!

NIRV
3. I wish I knew where I could find him! I wish I could go to the place where he lives!

NLT
3. If only I knew where to find God, I would go to his court.

MSG
3. If I knew where on earth to find him, I'd go straight to him.

GNB
3. How I wish I knew where to find him, and knew how to go where he is.

NET
3. O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!

ERVEN
3. I wish I knew where to find him. I wish I knew how to go to where he lives.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 17 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • അവനെ എവിടെ കാണുമെന്നറിഞ്ഞെങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു; അവന്റെ ന്യായാസനത്തിങ്കൽ ഞാൻ ചെല്ലുമായിരുന്നു.
  • IRVML

    ദൈവത്തെ എവിടെ കാണും എന്നറിഞ്ഞെങ്കിൽ കൊള്ളാമായിരുന്നു; അവിടുത്തെ ന്യായാസനത്തിനരികിൽ ഞാൻ ചെല്ലുമായിരുന്നു.
  • KJV

    Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
  • AMP

    Oh, that I knew where I might find Him, that I might come even to His seat!
  • KJVP

    Oh that IPRO I knew H3045 VQY1MS where I might find H4672 W-VQY1MS-3MS him ! that I might come H935 VQI1MS even to H5704 PREP his seat H8499 CFS-3MS !
  • YLT

    O that I had known -- and I find Him, I come in unto His seat,
  • ASV

    Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
  • WEB

    Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
  • NASB

    Oh, that today I might find him, that I might come to his judgment seat!
  • ESV

    Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
  • RV

    Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
  • RSV

    Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
  • NKJV

    Oh, that I knew where I might find Him, That I might come to His seat!
  • MKJV

    Oh that I knew where I might find Him, that I might come even to His seat!
  • AKJV

    Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
  • NRSV

    Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his dwelling!
  • NIV

    If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling!
  • NIRV

    I wish I knew where I could find him! I wish I could go to the place where he lives!
  • NLT

    If only I knew where to find God, I would go to his court.
  • MSG

    If I knew where on earth to find him, I'd go straight to him.
  • GNB

    How I wish I knew where to find him, and knew how to go where he is.
  • NET

    O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!
  • ERVEN

    I wish I knew where to find him. I wish I knew how to go to where he lives.
മൊത്തമായ 17 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References