MOV
14. അവരെ വിടുവിൻ; അവർ കുരുടന്മാരായ വഴികാട്ടികൾ അത്രേ; കുരുടൻ കുരുടനെ വഴിനടത്തിയാൽ ഇരുവരും കുഴിയിൽ വീഴും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
ERVML
14. അവരെ വിടുവിന്; അവര് കുരുടന്മാരായ വഴികാട്ടികള് അത്രേ; കുരുടന് കുരുടനെ വഴിനടത്തിയാല് ഇരുവരും കുഴിയില് വീഴും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
IRVML
14. അവരെ വിടുവിൻ; അവർ കുരുടന്മാരായ വഴികാട്ടികൾ അത്രേ; കുരുടൻ കുരുടനെ വഴിനടത്തിയാൽ ഇരുവരും കുഴിയിൽ വീഴും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
OCVML
KJV
14. {SCJ}Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. {SCJ.}
AMP
14. Let them alone and disregard them; they are blind guides and teachers. And if a blind man leads a blind man, both will fall into a ditch.
KJVP
14. {SCJ} Let them alone G863 V-2AAM-2P : they be G1526 V-PXI-3P blind G5185 A-NPM leaders G3595 N-NPM of the blind G5185 A-GPM . And G1161 CONJ if G1437 COND the blind G5185 A-NSM lead G3594 V-PAS-3S the blind G5185 A-ASM , both G297 A-NPM shall fall G4098 V-FNI-3P into G1519 PREP the ditch G999 N-ASM . {SCJ.}
YLT
14. let them alone, guides they are -- blind of blind; and if blind may guide blind, both into a ditch shall fall.`
ASV
14. Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.
WEB
14. Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit."
NASB
14. Let them alone; they are blind guides (of the blind). If a blind person leads a blind person, both will fall into a pit."
ESV
14. Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit."
RV
14. Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.
RSV
14. Let them alone; they are blind guides. And if a blind man leads a blind man, both will fall into a pit."
NKJV
14. "Let them alone. They are blind leaders of the blind. And if the blind leads the blind, both will fall into a ditch."
MKJV
14. Let them alone. They are blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
AKJV
14. Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
NRSV
14. Let them alone; they are blind guides of the blind. And if one blind person guides another, both will fall into a pit."
NIV
14. Leave them; they are blind guides. If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit."
NIRV
14. Leave them. The Pharisees are blind guides. If a blind person leads another who is blind, both of them will fall into a pit."
NLT
14. so ignore them. They are blind guides leading the blind, and if one blind person guides another, they will both fall into a ditch."
MSG
14. Forget them. They are blind men leading blind men. When a blind man leads a blind man, they both end up in the ditch."
GNB
14. "Don't worry about them! They are blind leaders of the blind; and when one blind man leads another, both fall into a ditch."
NET
14. Leave them! They are blind guides. If someone who is blind leads another who is blind, both will fall into a pit."
ERVEN
14. Stay away from the Pharisees. They lead the people, but they are like blind men leading other blind men. And if a blind man leads another blind man, both of them will fall into a ditch."