സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സംഖ്യാപുസ്തകം
MOV
34. ദേശം ഒറ്റുനോക്കിയ നാല്പതു ദിവസത്തിന്റെ എണ്ണത്തിന്നൊത്തവണ്ണം, ഒരു ദിവസത്തിന്നു ഒരു സംവത്സരം വീതം, നാല്പതു സംവത്സരം നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങൾ വഹിച്ചു എന്റെ അകല്ച അറിയും.

ERVML

IRVML
34. ദേശം ഒറ്റു നോക്കിയ നാല്പത് ദിവസത്തിന്റെ എണ്ണത്തിനൊത്തവണ്ണം, ഒരു ദിവസത്തിന് ഒരു സംവത്സരം വീതം, നാല്പത് സംവത്സരം നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങൾ വഹിച്ച് എന്റെ അകൽച്ച അറിയും.

OCVML



KJV
34. After the number of the days in which ye searched the land, [even] forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, [even] forty years, and ye shall know my breach of promise.

AMP
34. After the number of the days in which you spied out the land [of Canaan], even forty days, for each day a year shall you bear and suffer for your iniquities, even for forty years, and you shall know My displeasure [the revoking of My promise and My estrangement].

KJVP
34. After the number H4557 B-CMS of the days H3117 NUM-MS in which H834 RPRO ye searched H8446 the land H776 D-GFS , [ even ] forty H705 MMP days H3117 NMS , each day for a year H3117 NMS , shall ye bear H5375 your iniquities H5771 , [ even ] forty H705 MMP years H8141 , and ye shall know H3045 my breach of promise H8569 .

YLT
34. by the number of the days [in] which ye spied the land, forty days, -- a day for a year, a day for a year -- ye do bear your iniquities, forty years, and ye have known my breaking off;

ASV
34. After the number of the days in which ye spied out the land, even forty days, for every day a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my alienation.

WEB
34. After the number of the days in which you spied out the land, even forty days, for every day a year, shall you bear your iniquities, even forty years, and you shall know my alienation.

NASB
34. Forty days you spent in scouting the land; forty years shall you suffer for your crimes: one year for each day. Thus you will realize what it means to oppose me.

ESV
34. According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, a year for each day, you shall bear your iniquity forty years, and you shall know my displeasure.'

RV
34. After the number of the days in which ye spied out the land, even forty days, for every day a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my alienation.

RSV
34. According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, for every day a year, you shall bear your iniquity, forty years, and you shall know my displeasure.'

NKJV
34. 'According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, for each day you shall bear your guilt one year, [namely] forty years, and you shall know My rejection.

MKJV
34. According to the number of the days in which you searched the land, forty days, each day for a year you shall bear your iniquities, forty years; and you shall know My alienation.

AKJV
34. After the number of the days in which you searched the land, even forty days, each day for a year, shall you bear your iniquities, even forty years, and you shall know my breach of promise.

NRSV
34. According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, for every day a year, you shall bear your iniquity, forty years, and you shall know my displeasure."

NIV
34. For forty years--one year for each of the forty days you explored the land--you will suffer for your sins and know what it is like to have me against you.'

NIRV
34. For 40 years you will suffer for your sins. That is one year for each of the 40 days you checked out the land. You will know what it is like to have me against you.'

NLT
34. " 'Because your men explored the land for forty days, you must wander in the wilderness for forty years-- a year for each day, suffering the consequences of your sins. Then you will discover what it is like to have me for an enemy.'

MSG
34. You scouted out the land for forty days; your punishment will be a year for each day, a forty-year sentence to serve for your sins--a long schooling in my displeasure.

GNB
34. You will suffer the consequences of your sin for forty years, one year for each of the forty days you spent exploring the land. You will know what it means to have me against you!

NET
34. According to the number of the days you have investigated this land, forty days— one day for a year— you will suffer for your iniquities, forty years, and you will know what it means to thwart me.

ERVEN
34. For 40 years you will suffer for your sins. (That is one year for each of the 40 days that the men explored the land.) You will know that it is a terrible thing for me to be against you.'



മൊത്തമായ 45 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 34 / 45
  • ദേശം ഒറ്റുനോക്കിയ നാല്പതു ദിവസത്തിന്റെ എണ്ണത്തിന്നൊത്തവണ്ണം, ഒരു ദിവസത്തിന്നു ഒരു സംവത്സരം വീതം, നാല്പതു സംവത്സരം നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങൾ വഹിച്ചു എന്റെ അകല്ച അറിയും.
  • IRVML

    ദേശം ഒറ്റു നോക്കിയ നാല്പത് ദിവസത്തിന്റെ എണ്ണത്തിനൊത്തവണ്ണം, ഒരു ദിവസത്തിന് ഒരു സംവത്സരം വീതം, നാല്പത് സംവത്സരം നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങൾ വഹിച്ച് എന്റെ അകൽച്ച അറിയും.
  • KJV

    After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise.
  • AMP

    After the number of the days in which you spied out the land of Canaan, even forty days, for each day a year shall you bear and suffer for your iniquities, even for forty years, and you shall know My displeasure the revoking of My promise and My estrangement.
  • KJVP

    After the number H4557 B-CMS of the days H3117 NUM-MS in which H834 RPRO ye searched H8446 the land H776 D-GFS , even forty H705 MMP days H3117 NMS , each day for a year H3117 NMS , shall ye bear H5375 your iniquities H5771 , even forty H705 MMP years H8141 , and ye shall know H3045 my breach of promise H8569 .
  • YLT

    by the number of the days in which ye spied the land, forty days, -- a day for a year, a day for a year -- ye do bear your iniquities, forty years, and ye have known my breaking off;
  • ASV

    After the number of the days in which ye spied out the land, even forty days, for every day a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my alienation.
  • WEB

    After the number of the days in which you spied out the land, even forty days, for every day a year, shall you bear your iniquities, even forty years, and you shall know my alienation.
  • NASB

    Forty days you spent in scouting the land; forty years shall you suffer for your crimes: one year for each day. Thus you will realize what it means to oppose me.
  • ESV

    According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, a year for each day, you shall bear your iniquity forty years, and you shall know my displeasure.'
  • RV

    After the number of the days in which ye spied out the land, even forty days, for every day a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my alienation.
  • RSV

    According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, for every day a year, you shall bear your iniquity, forty years, and you shall know my displeasure.'
  • NKJV

    'According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, for each day you shall bear your guilt one year, namely forty years, and you shall know My rejection.
  • MKJV

    According to the number of the days in which you searched the land, forty days, each day for a year you shall bear your iniquities, forty years; and you shall know My alienation.
  • AKJV

    After the number of the days in which you searched the land, even forty days, each day for a year, shall you bear your iniquities, even forty years, and you shall know my breach of promise.
  • NRSV

    According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, for every day a year, you shall bear your iniquity, forty years, and you shall know my displeasure."
  • NIV

    For forty years--one year for each of the forty days you explored the land--you will suffer for your sins and know what it is like to have me against you.'
  • NIRV

    For 40 years you will suffer for your sins. That is one year for each of the 40 days you checked out the land. You will know what it is like to have me against you.'
  • NLT

    " 'Because your men explored the land for forty days, you must wander in the wilderness for forty years-- a year for each day, suffering the consequences of your sins. Then you will discover what it is like to have me for an enemy.'
  • MSG

    You scouted out the land for forty days; your punishment will be a year for each day, a forty-year sentence to serve for your sins--a long schooling in my displeasure.
  • GNB

    You will suffer the consequences of your sin for forty years, one year for each of the forty days you spent exploring the land. You will know what it means to have me against you!
  • NET

    According to the number of the days you have investigated this land, forty days— one day for a year— you will suffer for your iniquities, forty years, and you will know what it means to thwart me.
  • ERVEN

    For 40 years you will suffer for your sins. (That is one year for each of the 40 days that the men explored the land.) You will know that it is a terrible thing for me to be against you.'
മൊത്തമായ 45 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 34 / 45
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References