സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
നെഹെമ്യാവു
MOV
16. അവന്റെ അപ്പുറം ബേത്ത്സൂർദേശത്തിന്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ അസ്ബൂക്കിന്റെ മകൻ നെഹെമ്യാവു ദാവീദിന്റെ കല്ലറകളുടെ നേരെയുള്ള സ്ഥലംവരെയും വെട്ടിക്കുഴിച്ച കുളംവരെയും വീരന്മാരുടെ ആഗാരംവരെയും അറ്റകുറ്റം തീർത്തു.

ERVML

IRVML
16. അതിനപ്പുറം ബേത്ത്സൂർദേശത്തിന്റെ പകുതിയുടെ പ്രഭുവായ അസ്ബൂക്കിന്റെ മകൻ നെഹെമ്യാവ് ദാവീദിന്റെ കല്ലറകളുടെ നേരെയുള്ള സ്ഥലംവരെയും വെട്ടിക്കുഴിച്ച കുളംവരെയും വീരന്മാരുടെ വാസസ്ഥലംവരെയും അറ്റകുറ്റം തീർത്തു.

OCVML



KJV
16. After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Beth-zur, unto [the place] over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.

AMP
16. After him Nehemiah [III] son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, repaired [the wall] to a point opposite the sepulchers of David, and to the artificial pool and the house of the guards.

KJVP
16. After H310 PREP-3MS him repaired H2388 Nehemiah H5166 the son H1121 CMS of Azbuk H5802 , the ruler H8269 of the half H2677 part H6418 of Beth H1049 - zur , unto H5704 PREP [ the ] [ place ] over against H5048 the sepulchers H6913 of David H1732 , and to H5704 PREP the pool H1295 that was made H6213 , and unto H5704 PREP the house H1004 CMS of the mighty H1368 .

YLT
16. After him hath Nehemiah son of Azbuk, head of the half of the district of Beth-Zur, strengthened, unto over-against the graves of David, and unto the pool that is made, and unto the house of the mighty ones.

ASV
16. After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and unto the pool that was made, and unto the house of the mighty men.

WEB
16. After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth Zur, to the place over against the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men.

NASB
16. After him, the work of repair was carried out by Nehemiah, son of Azbuk, leader of half the district of Beth-zur, to a place opposite the tombs of David, as far as the artificial pool and the barracks.

ESV
16. After him Nehemiah the son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, repaired to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool, and as far as the house of the mighty men.

RV
16. After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and unto the pool that was made, and unto the house of the mighty men.

RSV
16. After him Nehemiah the son of Azbuk, ruler of half the district of Bethzur, repaired to a point opposite the sepulchres of David, to the artificial pool, and to the house of the mighty men.

NKJV
16. After him Nehemiah the son of Azbuk, leader of half the district of Beth Zur, made repairs as far as [the place] in front of the tombs of David, to the man-made pool, and as far as the House of the Mighty.

MKJV
16. After him Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Beth-zur, repaired across from the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men.

AKJV
16. After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, to the place over against the sepulchers of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty.

NRSV
16. After him Nehemiah son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, repaired from a point opposite the graves of David, as far as the artificial pool and the house of the warriors.

NIV
16. Beyond him, Nehemiah son of Azbuk, ruler of a half-district of Beth Zur, made repairs up to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool and the House of the Heroes.

NIRV
16. Next to Shallun, Nehemiah made some repairs. He was the son of Azbuk. Nehemiah ruled over half of the territory where Beth Zur was located. He repaired the wall up to the part that was across from the tombs of David. He repaired it all the way to the man-made pool and the House of Heroes.

NLT
16. Next to him was Nehemiah son of Azbuk, the leader of half the district of Beth-zur. He rebuilt the wall from a place across from the tombs of David's family as far as the water reservoir and the House of the Warriors.

MSG
16. After him came Nehemiah son of Azbuk, mayor of half the district of Beth Zur. He worked from just in front of the Tomb of David as far as the Pool and the House of Heroes.

GNB
16. Nehemiah son of Azbuk, ruler of half of the Bethzur District, built the next section, as far as David's tomb, the pool, and the barracks.

NET
16. Nehemiah son of Azbuk, head of a half-district of Beth Zur, worked after him as far as the tombs of David and the artificial pool and the House of the Warriors.

ERVEN
16. Nehemiah son of Azbuk repaired the next section. This Nehemiah was the governor of half the district of Beth Zur. He made repairs up to a place that is across from the tombs of David. And he worked as far as the man-made pool and the House of Heroes.



മൊത്തമായ 32 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 32
  • അവന്റെ അപ്പുറം ബേത്ത്സൂർദേശത്തിന്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ അസ്ബൂക്കിന്റെ മകൻ നെഹെമ്യാവു ദാവീദിന്റെ കല്ലറകളുടെ നേരെയുള്ള സ്ഥലംവരെയും വെട്ടിക്കുഴിച്ച കുളംവരെയും വീരന്മാരുടെ ആഗാരംവരെയും അറ്റകുറ്റം തീർത്തു.
  • IRVML

    അതിനപ്പുറം ബേത്ത്സൂർദേശത്തിന്റെ പകുതിയുടെ പ്രഭുവായ അസ്ബൂക്കിന്റെ മകൻ നെഹെമ്യാവ് ദാവീദിന്റെ കല്ലറകളുടെ നേരെയുള്ള സ്ഥലംവരെയും വെട്ടിക്കുഴിച്ച കുളംവരെയും വീരന്മാരുടെ വാസസ്ഥലംവരെയും അറ്റകുറ്റം തീർത്തു.
  • KJV

    After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.
  • AMP

    After him Nehemiah III son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, repaired the wall to a point opposite the sepulchers of David, and to the artificial pool and the house of the guards.
  • KJVP

    After H310 PREP-3MS him repaired H2388 Nehemiah H5166 the son H1121 CMS of Azbuk H5802 , the ruler H8269 of the half H2677 part H6418 of Beth H1049 - zur , unto H5704 PREP the place over against H5048 the sepulchers H6913 of David H1732 , and to H5704 PREP the pool H1295 that was made H6213 , and unto H5704 PREP the house H1004 CMS of the mighty H1368 .
  • YLT

    After him hath Nehemiah son of Azbuk, head of the half of the district of Beth-Zur, strengthened, unto over-against the graves of David, and unto the pool that is made, and unto the house of the mighty ones.
  • ASV

    After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and unto the pool that was made, and unto the house of the mighty men.
  • WEB

    After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth Zur, to the place over against the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men.
  • NASB

    After him, the work of repair was carried out by Nehemiah, son of Azbuk, leader of half the district of Beth-zur, to a place opposite the tombs of David, as far as the artificial pool and the barracks.
  • ESV

    After him Nehemiah the son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, repaired to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool, and as far as the house of the mighty men.
  • RV

    After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and unto the pool that was made, and unto the house of the mighty men.
  • RSV

    After him Nehemiah the son of Azbuk, ruler of half the district of Bethzur, repaired to a point opposite the sepulchres of David, to the artificial pool, and to the house of the mighty men.
  • NKJV

    After him Nehemiah the son of Azbuk, leader of half the district of Beth Zur, made repairs as far as the place in front of the tombs of David, to the man-made pool, and as far as the House of the Mighty.
  • MKJV

    After him Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Beth-zur, repaired across from the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men.
  • AKJV

    After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, to the place over against the sepulchers of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty.
  • NRSV

    After him Nehemiah son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, repaired from a point opposite the graves of David, as far as the artificial pool and the house of the warriors.
  • NIV

    Beyond him, Nehemiah son of Azbuk, ruler of a half-district of Beth Zur, made repairs up to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool and the House of the Heroes.
  • NIRV

    Next to Shallun, Nehemiah made some repairs. He was the son of Azbuk. Nehemiah ruled over half of the territory where Beth Zur was located. He repaired the wall up to the part that was across from the tombs of David. He repaired it all the way to the man-made pool and the House of Heroes.
  • NLT

    Next to him was Nehemiah son of Azbuk, the leader of half the district of Beth-zur. He rebuilt the wall from a place across from the tombs of David's family as far as the water reservoir and the House of the Warriors.
  • MSG

    After him came Nehemiah son of Azbuk, mayor of half the district of Beth Zur. He worked from just in front of the Tomb of David as far as the Pool and the House of Heroes.
  • GNB

    Nehemiah son of Azbuk, ruler of half of the Bethzur District, built the next section, as far as David's tomb, the pool, and the barracks.
  • NET

    Nehemiah son of Azbuk, head of a half-district of Beth Zur, worked after him as far as the tombs of David and the artificial pool and the House of the Warriors.
  • ERVEN

    Nehemiah son of Azbuk repaired the next section. This Nehemiah was the governor of half the district of Beth Zur. He made repairs up to a place that is across from the tombs of David. And he worked as far as the man-made pool and the House of Heroes.
മൊത്തമായ 32 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 32
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References