സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
MOV
29. സഹാസക്കാരൻ കൂട്ടുകാരനെ വശീകരിക്കയും കൊള്ളരുതാത്ത വഴിയിൽ നടത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.

ERVML

IRVML
29. സാഹസക്കാരൻ കൂട്ടുകാരനെ വശീകരിക്കുകയും കൊള്ളരുതാത്ത വഴിയിൽ നടത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.

OCVML



KJV
29. A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way [that is] not good.

AMP
29. The exceedingly grasping, covetous, and violent man entices his neighbor, leading him in a way that is not good.

KJVP
29. A violent H2555 AMS man H376 NMS enticeth H6601 his neighbor H7453 NMS-3MS , and leadeth H1980 him into the way H1870 B-NMS [ that ] [ is ] not H3808 NADV good H2896 AMS .

YLT
29. A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.

ASV
29. A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him in a way that is not good.

WEB
29. A man of violence entices his neighbor, And leads him in a way that is not good.

NASB
29. A lawless man allures his neighbor, and leads him into a way that is not good.

ESV
29. A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.

RV
29. A man of violence enticeth his neighbour, and leadeth him in a way that is not good.

RSV
29. A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.

NKJV
29. A violent man entices his neighbor, And leads him in a way [that is] not good.

MKJV
29. A violent man lures his neighbor and makes him go in a way not good.

AKJV
29. A violent man entices his neighbor, and leads him into the way that is not good.

NRSV
29. The violent entice their neighbors, and lead them in a way that is not good.

NIV
29. A violent man entices his neighbour and leads him down a path that is not good.

NIRV
29. A man who wants to hurt others tries to get them to sin. He leads them down a path that isn't good.

NLT
29. Violent people mislead their companions, leading them down a harmful path.

MSG
29. Calloused climbers betray their very own friends; they'd stab their own grandmothers in the back.

GNB
29. Violent people deceive their friends and lead them to disaster.

NET
29. A violent person entices his neighbor, and leads him down a path that is terrible.

ERVEN
29. Cruel people trick their neighbors and make them do wrong.



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 33
  • സഹാസക്കാരൻ കൂട്ടുകാരനെ വശീകരിക്കയും കൊള്ളരുതാത്ത വഴിയിൽ നടത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.
  • IRVML

    സാഹസക്കാരൻ കൂട്ടുകാരനെ വശീകരിക്കുകയും കൊള്ളരുതാത്ത വഴിയിൽ നടത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
  • AMP

    The exceedingly grasping, covetous, and violent man entices his neighbor, leading him in a way that is not good.
  • KJVP

    A violent H2555 AMS man H376 NMS enticeth H6601 his neighbor H7453 NMS-3MS , and leadeth H1980 him into the way H1870 B-NMS that is not H3808 NADV good H2896 AMS .
  • YLT

    A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
  • ASV

    A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him in a way that is not good.
  • WEB

    A man of violence entices his neighbor, And leads him in a way that is not good.
  • NASB

    A lawless man allures his neighbor, and leads him into a way that is not good.
  • ESV

    A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
  • RV

    A man of violence enticeth his neighbour, and leadeth him in a way that is not good.
  • RSV

    A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
  • NKJV

    A violent man entices his neighbor, And leads him in a way that is not good.
  • MKJV

    A violent man lures his neighbor and makes him go in a way not good.
  • AKJV

    A violent man entices his neighbor, and leads him into the way that is not good.
  • NRSV

    The violent entice their neighbors, and lead them in a way that is not good.
  • NIV

    A violent man entices his neighbour and leads him down a path that is not good.
  • NIRV

    A man who wants to hurt others tries to get them to sin. He leads them down a path that isn't good.
  • NLT

    Violent people mislead their companions, leading them down a harmful path.
  • MSG

    Calloused climbers betray their very own friends; they'd stab their own grandmothers in the back.
  • GNB

    Violent people deceive their friends and lead them to disaster.
  • NET

    A violent person entices his neighbor, and leads him down a path that is terrible.
  • ERVEN

    Cruel people trick their neighbors and make them do wrong.
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References