സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
2 ദിനവൃത്താന്തം
MOV
3. ശലോമോന്റെ മകനായി യെഹൂദാ രാജാവായ രെഹബെയാമിനോടും യെഹൂദയിലും ബെന്യാമീനിലും ഉള്ള എല്ലായിസ്രായേലിനോടും പറക:

ERVML

IRVML
3. “ശലോമോന്റെ മകൻ യെഹൂദാരാജാവായ രെഹബെയാമിനോടും യെഹൂദയിലും ബെന്യാമീനിലും ഉള്ള യിസ്രായേൽജനത്തോടും ഇപ്രകാരം പറയുക:

OCVML



KJV
3. Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

AMP
3. Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all Israel in Judah and Benjamin,

KJVP
3. Speak H559 unto H413 PREP Rehoboam H7346 the son H1121 of Solomon H8010 MMS , king H4428 NMS of Judah H3063 , and to H413 PREP all H3605 NMS Israel H3478 in Judah H3063 and Benjamin H1144 , saying H559 L-VQFC ,

YLT
3. `Speak unto Rehoboam son of Solomon king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,

ASV
3. Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

WEB
3. Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

NASB
3. "Say to Rehoboam, son of Solomon, king of Judah, and to all the Israelites in Judah and Benjamin:

ESV
3. "Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,

RV
3. Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

RSV
3. "Say to Rehoboam the son of Solomon king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,

NKJV
3. "Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

MKJV
3. Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

AKJV
3. Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

NRSV
3. Say to King Rehoboam of Judah, son of Solomon, and to all Israel in Judah and Benjamin,

NIV
3. "Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin,

NIRV
3. "Speak to Solomon's son Rehoboam, the king of Judah. Speak to all of the people of Israel in Judah and Benjamin. Tell them,

NLT
3. "Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, and to all the Israelites in Judah and Benjamin:

MSG
3. "Tell this to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, along with all the Israelites in Judah and Benjamin,

GNB
3. to give this message to King Rehoboam and to all the people of the tribes of Judah and Benjamin:

NET
3. "Say this to King Rehoboam son of Solomon of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin,

ERVEN
3. "Talk to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to men of Judah and Benjamin.



മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 23
  • ശലോമോന്റെ മകനായി യെഹൂദാ രാജാവായ രെഹബെയാമിനോടും യെഹൂദയിലും ബെന്യാമീനിലും ഉള്ള എല്ലായിസ്രായേലിനോടും പറക:
  • IRVML

    “ശലോമോന്റെ മകൻ യെഹൂദാരാജാവായ രെഹബെയാമിനോടും യെഹൂദയിലും ബെന്യാമീനിലും ഉള്ള യിസ്രായേൽജനത്തോടും ഇപ്രകാരം പറയുക:
  • KJV

    Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
  • AMP

    Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all Israel in Judah and Benjamin,
  • KJVP

    Speak H559 unto H413 PREP Rehoboam H7346 the son H1121 of Solomon H8010 MMS , king H4428 NMS of Judah H3063 , and to H413 PREP all H3605 NMS Israel H3478 in Judah H3063 and Benjamin H1144 , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    `Speak unto Rehoboam son of Solomon king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
  • ASV

    Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
  • WEB

    Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
  • NASB

    "Say to Rehoboam, son of Solomon, king of Judah, and to all the Israelites in Judah and Benjamin:
  • ESV

    "Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
  • RV

    Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
  • RSV

    "Say to Rehoboam the son of Solomon king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
  • NKJV

    "Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
  • MKJV

    Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
  • AKJV

    Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
  • NRSV

    Say to King Rehoboam of Judah, son of Solomon, and to all Israel in Judah and Benjamin,
  • NIV

    "Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin,
  • NIRV

    "Speak to Solomon's son Rehoboam, the king of Judah. Speak to all of the people of Israel in Judah and Benjamin. Tell them,
  • NLT

    "Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, and to all the Israelites in Judah and Benjamin:
  • MSG

    "Tell this to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, along with all the Israelites in Judah and Benjamin,
  • GNB

    to give this message to King Rehoboam and to all the people of the tribes of Judah and Benjamin:
  • NET

    "Say this to King Rehoboam son of Solomon of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin,
  • ERVEN

    "Talk to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to men of Judah and Benjamin.
മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 23
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References