സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
5. നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങൾ എത്രയും നിശ്ചയമുള്ളവ; യഹോവേ, വിശുദ്ധി നിന്റെ ആലയത്തിന്നു എന്നേക്കും ഉചിതം തന്നേ.

ERVML

IRVML
5. നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങൾ എത്രയും ഉറപ്പുള്ളവ; യഹോവേ, വിശുദ്ധി നിന്റെ ആലയത്തെ എന്നേക്കും അലങ്കരിക്കുന്നു.

OCVML



KJV
5. Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.

AMP
5. Your testimonies are very sure; holiness [apparent in separation from sin, with simple trust and hearty obedience] is becoming to Your house, O Lord, forever.

KJVP
5. Thy testimonies H5713 are very H3966 ADV sure H539 : holiness H6944 becometh H4998 thine house H1004 , O LORD H3068 EDS , forever H753 .

YLT
5. Thy testimonies have been very stedfast, To Thy house comely [is] holiness, O Jehovah, for length of days!

ASV
5. Thy testimonies are very sure: Holiness becometh thy house, O Jehovah, for evermore.

WEB
5. Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore.

NASB
5. Your decrees are firmly established; holiness belongs to your house, LORD, for all the length of days.

ESV
5. Your decrees are very trustworthy; holiness befits your house, O LORD, forevermore.

RV
5. Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for evermore.

RSV
5. Thy decrees are very sure; holiness befits thy house, O LORD, for evermore.

NKJV
5. Your testimonies are very sure; Holiness adorns Your house, O LORD, forever.

MKJV
5. Your testimonies are very sure; holiness becomes Your house forever, O Jehovah.

AKJV
5. Your testimonies are very sure: holiness becomes your house, O LORD, for ever.

NRSV
5. Your decrees are very sure; holiness befits your house, O LORD, forevermore.

NIV
5. Your statutes stand firm; holiness adorns your house for endless days, O LORD.

NIRV
5. Your laws do not change. Lord, your temple will be holy for all time to come.

NLT
5. Your royal laws cannot be changed. Your reign, O LORD, is holy forever and ever.

MSG
5. What you say goes--it always has. "Beauty" and "Holy" mark your palace rule, GOD, to the very end of time.

GNB
5. Your laws are eternal, LORD, and your Temple is holy indeed, forever and ever.

NET
5. The rules you set down are completely reliable. Holiness aptly adorns your house, O LORD, forever.

ERVEN
5. Lord, your laws will continue forever. Your holy Temple will stand for a long time.



മൊത്തമായ 5 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 5 / 5
1 2 3 4 5
  • നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങൾ എത്രയും നിശ്ചയമുള്ളവ; യഹോവേ, വിശുദ്ധി നിന്റെ ആലയത്തിന്നു എന്നേക്കും ഉചിതം തന്നേ.
  • IRVML

    നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങൾ എത്രയും ഉറപ്പുള്ളവ; യഹോവേ, വിശുദ്ധി നിന്റെ ആലയത്തെ എന്നേക്കും അലങ്കരിക്കുന്നു.
  • KJV

    Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
  • AMP

    Your testimonies are very sure; holiness apparent in separation from sin, with simple trust and hearty obedience is becoming to Your house, O Lord, forever.
  • KJVP

    Thy testimonies H5713 are very H3966 ADV sure H539 : holiness H6944 becometh H4998 thine house H1004 , O LORD H3068 EDS , forever H753 .
  • YLT

    Thy testimonies have been very stedfast, To Thy house comely is holiness, O Jehovah, for length of days!
  • ASV

    Thy testimonies are very sure: Holiness becometh thy house, O Jehovah, for evermore.
  • WEB

    Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore.
  • NASB

    Your decrees are firmly established; holiness belongs to your house, LORD, for all the length of days.
  • ESV

    Your decrees are very trustworthy; holiness befits your house, O LORD, forevermore.
  • RV

    Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for evermore.
  • RSV

    Thy decrees are very sure; holiness befits thy house, O LORD, for evermore.
  • NKJV

    Your testimonies are very sure; Holiness adorns Your house, O LORD, forever.
  • MKJV

    Your testimonies are very sure; holiness becomes Your house forever, O Jehovah.
  • AKJV

    Your testimonies are very sure: holiness becomes your house, O LORD, for ever.
  • NRSV

    Your decrees are very sure; holiness befits your house, O LORD, forevermore.
  • NIV

    Your statutes stand firm; holiness adorns your house for endless days, O LORD.
  • NIRV

    Your laws do not change. Lord, your temple will be holy for all time to come.
  • NLT

    Your royal laws cannot be changed. Your reign, O LORD, is holy forever and ever.
  • MSG

    What you say goes--it always has. "Beauty" and "Holy" mark your palace rule, GOD, to the very end of time.
  • GNB

    Your laws are eternal, LORD, and your Temple is holy indeed, forever and ever.
  • NET

    The rules you set down are completely reliable. Holiness aptly adorns your house, O LORD, forever.
  • ERVEN

    Lord, your laws will continue forever. Your holy Temple will stand for a long time.
മൊത്തമായ 5 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 5 / 5
1 2 3 4 5
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References