സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ലൂക്കോസ്
MOV
31. നീ ഗർഭം ധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന്നു യേശു എന്നു പേർ വിളിക്കേണം.

ERVML
31. നീ ഗര്‍ഭം ധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന്നു യേശു എന്നു പേര്‍ വിളിക്കേണം.

IRVML
31. നീ ഗർഭം ധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന് യേശു എന്നു പേർ വിളിക്കണം.

OCVML



KJV
31. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.

AMP
31. And listen! You will become pregnant and will give birth to a Son, and you shall call His name Jesus.

KJVP
31. And G2532 CONJ , behold G2400 V-2AAM-2S , thou shalt conceive G4815 V-FDI-2S in G1722 PREP thy womb G1064 N-DSF , and G2532 CONJ bring forth G5088 V-FDI-2S a son G5207 N-ASM , and G2532 CONJ shalt call G2564 V-FAI-2S his G3588 T-ASN name G3686 N-ASN JESUS G2424 N-ASM .

YLT
31. and lo, thou shalt conceive in the womb, and shalt bring forth a son, and call his name Jesus;

ASV
31. And behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.

WEB
31. Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name 'Jesus.'

NASB
31. Behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall name him Jesus.

ESV
31. And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus.

RV
31. And behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.

RSV
31. And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus.

NKJV
31. "And behold, you will conceive in your womb and bring forth a Son, and shall call His name JESUS.

MKJV
31. And behold! You shall conceive in your womb and bear a son, and you shall call His name JESUS.

AKJV
31. And, behold, you shall conceive in your womb, and bring forth a son, and shall call his name JESUS.

NRSV
31. And now, you will conceive in your womb and bear a son, and you will name him Jesus.

NIV
31. You will be with child and give birth to a son, and you are to give him the name Jesus.

NIRV
31. You will become pregnant and give birth to a son. You must name him Jesus.

NLT
31. You will conceive and give birth to a son, and you will name him Jesus.

MSG
31. You will become pregnant and give birth to a son and call his name Jesus.

GNB
31. You will become pregnant and give birth to a son, and you will name him Jesus.

NET
31. Listen: You will become pregnant and give birth to a son, and you will name him Jesus.

ERVEN
31. Listen! You will become pregnant and have a baby boy. You will name him Jesus.



മൊത്തമായ 80 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 31 / 80
  • നീ ഗർഭം ധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന്നു യേശു എന്നു പേർ വിളിക്കേണം.
  • ERVML

    നീ ഗര്‍ഭം ധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന്നു യേശു എന്നു പേര്‍ വിളിക്കേണം.
  • IRVML

    നീ ഗർഭം ധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന് യേശു എന്നു പേർ വിളിക്കണം.
  • KJV

    And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
  • AMP

    And listen! You will become pregnant and will give birth to a Son, and you shall call His name Jesus.
  • KJVP

    And G2532 CONJ , behold G2400 V-2AAM-2S , thou shalt conceive G4815 V-FDI-2S in G1722 PREP thy womb G1064 N-DSF , and G2532 CONJ bring forth G5088 V-FDI-2S a son G5207 N-ASM , and G2532 CONJ shalt call G2564 V-FAI-2S his G3588 T-ASN name G3686 N-ASN JESUS G2424 N-ASM .
  • YLT

    and lo, thou shalt conceive in the womb, and shalt bring forth a son, and call his name Jesus;
  • ASV

    And behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
  • WEB

    Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name 'Jesus.'
  • NASB

    Behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall name him Jesus.
  • ESV

    And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus.
  • RV

    And behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
  • RSV

    And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus.
  • NKJV

    "And behold, you will conceive in your womb and bring forth a Son, and shall call His name JESUS.
  • MKJV

    And behold! You shall conceive in your womb and bear a son, and you shall call His name JESUS.
  • AKJV

    And, behold, you shall conceive in your womb, and bring forth a son, and shall call his name JESUS.
  • NRSV

    And now, you will conceive in your womb and bear a son, and you will name him Jesus.
  • NIV

    You will be with child and give birth to a son, and you are to give him the name Jesus.
  • NIRV

    You will become pregnant and give birth to a son. You must name him Jesus.
  • NLT

    You will conceive and give birth to a son, and you will name him Jesus.
  • MSG

    You will become pregnant and give birth to a son and call his name Jesus.
  • GNB

    You will become pregnant and give birth to a son, and you will name him Jesus.
  • NET

    Listen: You will become pregnant and give birth to a son, and you will name him Jesus.
  • ERVEN

    Listen! You will become pregnant and have a baby boy. You will name him Jesus.
മൊത്തമായ 80 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 31 / 80
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References