സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ലൂക്കോസ്
MOV
9. അനന്തരം അവൻ ജനത്തോടു ഉപമ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: “ഒരു മനുഷ്യൻ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം നട്ടുണ്ടാക്കി കുടിയാന്മാരെ പാട്ടത്തിന്നു ഏല്പിച്ചിട്ടു ഏറിയ കാലം പരദേശത്തു പോയി പാർത്തു.

ERVML
9. അനന്തരം അവന്‍ ജനത്തോടു ഉപമ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്‍ : ഒരു മനുഷ്യന്‍ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം നട്ടുണ്ടാക്കി കുടിയാന്മാരെ പാട്ടത്തിന്നു ഏല്പിച്ചിട്ടു ഏറിയ കാലം പരദേശത്തു പോയി പാര്‍ത്തു.

IRVML
9. പിന്നീട് അവൻ ജനത്തോടു ഉപമ പറഞ്ഞു: ഒരു മനുഷ്യൻ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം ഉണ്ടാക്കി. അവൻ അത് കുടിയാന്മാരെ പാട്ടത്തിന് [† ഉടമസ്ഥന് കൃഷിക്ക‍ാരൻ കരാർ പ്രക‍ാരം കൊടുക്കുന്ന വിളവ്] ഏല്പിച്ചിട്ട് കുറേക്കാലം അന്യദേശത്ത് പോയി പാർത്തു.

OCVML



KJV
9. Then began he to speak to the people this parable; {SCJ}A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. {SCJ.}

AMP
9. Then He began to relate to the people this parable (this story to figuratively portray what He had to say): A man planted a vineyard and leased it to some vinedressers and went into another country for a long stay. [Isa. 5:1-7.]

KJVP
9. Then G1161 CONJ began G756 V-ADI-3S he to speak G3004 V-PAN to G4314 PREP the G3588 T-ASM people G2992 N-ASM this G3588 T-ASF parable G3850 N-ASF ; {SCJ} A certain G5100 man G444 N-NSM planted G5452 V-AAI-3S a vineyard G290 N-ASM , and G2532 CONJ let it forth V-2AMI-3S to husbandmen G1092 N-DPM , and G2532 CONJ went into a far country G589 V-AAI-3S for a long G2425 A-APM time G5550 N-APM . {SCJ.}

YLT
9. And he began to speak unto the people this simile: `A certain man planted a vineyard, and gave it out to husbandmen, and went abroad for a long time,

ASV
9. And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time.

WEB
9. He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.

NASB
9. Then he proceeded to tell the people this parable. "(A) man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and then went on a journey for a long time.

ESV
9. And he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while.

RV
9. And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time.

RSV
9. And he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, and let it out to tenants, and went into another country for a long while.

NKJV
9. Then He began to tell the people this parable: "A certain man planted a vineyard, leased it to vinedressers, and went into a far country for a long time.

MKJV
9. And He began to speak to the people this parable: A certain man planted a vineyard and let it out to vinedressers. And he went into a far country for a long time.

AKJV
9. Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to farmers, and went into a far country for a long time.

NRSV
9. He began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, and leased it to tenants, and went to another country for a long time.

NIV
9. He went on to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time.

NIRV
9. Jesus went on to tell the people a story. "A man planted a vineyard," he said. "He rented it out to some farmers. Then he went away for a long time.

NLT
9. Now Jesus turned to the people again and told them this story: "A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and moved to another country to live for several years.

MSG
9. Jesus told another story to the people: "A man planted a vineyard. He handed it over to farmhands and went off on a trip. He was gone a long time.

GNB
9. Then Jesus told the people this parable: "There was once a man who planted a vineyard, rented it out to tenants, and then left home for a long time.

NET
9. Then he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went on a journey for a long time.

ERVEN
9. Then Jesus told the people this story: "A man planted a vineyard. He leased the land to some farmers. Then he went away for a long time.



മൊത്തമായ 47 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 47
  • അനന്തരം അവൻ ജനത്തോടു ഉപമ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: “ഒരു മനുഷ്യൻ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം നട്ടുണ്ടാക്കി കുടിയാന്മാരെ പാട്ടത്തിന്നു ഏല്പിച്ചിട്ടു ഏറിയ കാലം പരദേശത്തു പോയി പാർത്തു.
  • ERVML

    അനന്തരം അവന്‍ ജനത്തോടു ഉപമ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്‍ : ഒരു മനുഷ്യന്‍ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം നട്ടുണ്ടാക്കി കുടിയാന്മാരെ പാട്ടത്തിന്നു ഏല്പിച്ചിട്ടു ഏറിയ കാലം പരദേശത്തു പോയി പാര്‍ത്തു.
  • IRVML

    പിന്നീട് അവൻ ജനത്തോടു ഉപമ പറഞ്ഞു: ഒരു മനുഷ്യൻ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം ഉണ്ടാക്കി. അവൻ അത് കുടിയാന്മാരെ പാട്ടത്തിന് † ഉടമസ്ഥന് കൃഷിക്ക‍ാരൻ കരാർ പ്രക‍ാരം കൊടുക്കുന്ന വിളവ് ഏല്പിച്ചിട്ട് കുറേക്കാലം അന്യദേശത്ത് പോയി പാർത്തു.
  • KJV

    Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
  • AMP

    Then He began to relate to the people this parable (this story to figuratively portray what He had to say): A man planted a vineyard and leased it to some vinedressers and went into another country for a long stay. Isa. 5:1-7.
  • KJVP

    Then G1161 CONJ began G756 V-ADI-3S he to speak G3004 V-PAN to G4314 PREP the G3588 T-ASM people G2992 N-ASM this G3588 T-ASF parable G3850 N-ASF ; A certain G5100 man G444 N-NSM planted G5452 V-AAI-3S a vineyard G290 N-ASM , and G2532 CONJ let it forth V-2AMI-3S to husbandmen G1092 N-DPM , and G2532 CONJ went into a far country G589 V-AAI-3S for a long G2425 A-APM time G5550 N-APM .
  • YLT

    And he began to speak unto the people this simile: `A certain man planted a vineyard, and gave it out to husbandmen, and went abroad for a long time,
  • ASV

    And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time.
  • WEB

    He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
  • NASB

    Then he proceeded to tell the people this parable. "(A) man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and then went on a journey for a long time.
  • ESV

    And he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while.
  • RV

    And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time.
  • RSV

    And he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, and let it out to tenants, and went into another country for a long while.
  • NKJV

    Then He began to tell the people this parable: "A certain man planted a vineyard, leased it to vinedressers, and went into a far country for a long time.
  • MKJV

    And He began to speak to the people this parable: A certain man planted a vineyard and let it out to vinedressers. And he went into a far country for a long time.
  • AKJV

    Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to farmers, and went into a far country for a long time.
  • NRSV

    He began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, and leased it to tenants, and went to another country for a long time.
  • NIV

    He went on to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time.
  • NIRV

    Jesus went on to tell the people a story. "A man planted a vineyard," he said. "He rented it out to some farmers. Then he went away for a long time.
  • NLT

    Now Jesus turned to the people again and told them this story: "A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and moved to another country to live for several years.
  • MSG

    Jesus told another story to the people: "A man planted a vineyard. He handed it over to farmhands and went off on a trip. He was gone a long time.
  • GNB

    Then Jesus told the people this parable: "There was once a man who planted a vineyard, rented it out to tenants, and then left home for a long time.
  • NET

    Then he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went on a journey for a long time.
  • ERVEN

    Then Jesus told the people this story: "A man planted a vineyard. He leased the land to some farmers. Then he went away for a long time.
മൊത്തമായ 47 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 47
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References