സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
പ്രവൃത്തികൾ
MOV
1. കൈസര്യയിൽ ഇത്താലിക എന്ന പട്ടാളത്തിൽ കൊർന്നേല്യൊസ് എന്നു പേരുള്ളോരു ശതാധിപൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.

ERVML
1. കൈസര്യയില്‍ ഇത്താലിക എന്ന പട്ടാളത്തില്‍ കൊന്നേല്യൊസ് എന്നു പേരുള്ളോരു ശതാധിപന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു.

IRVML
1. കൈസര്യയിൽ ഇത്താലിക എന്ന പട്ടാള വിഭാഗത്തിൽ കൊർന്നൊല്യോസ് എന്നു പേരുള്ളോരു ശതാധിപൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.

OCVML



KJV
1. There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian [band, ]

AMP
1. NOW [living] at Caesarea there was a man whose name was Cornelius, a centurion (captain) of what was known as the Italian Regiment,

KJVP
1. There G1161 CONJ was G2258 V-IXI-3S a certain G5100 X-NSM man G435 N-NSM in G1722 PREP Caesarea G2542 N-DSF called G3686 N-DSN Cornelius G2883 N-NSM , a centurion G1543 N-NSM of G1537 PREP the G3588 T-GSF band G4686 N-GSF called G2564 V-PPP-GSF the Italian G2483 A-GSF [ band , ]

YLT
1. And there was a certain man in Cesarea, by name Cornelius, a centurion from a band called Italian,

ASV
1. Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,

WEB
1. Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,

NASB
1. Now in Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of the Cohort called the Italica,

ESV
1. At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,

RV
1. Now {cf15i there was} a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,

RSV
1. At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,

NKJV
1. There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment,

MKJV
1. And a certain man named Cornelius was in Caesarea, a centurion of the Italian cohort,

AKJV
1. There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,

NRSV
1. In Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of the Italian Cohort, as it was called.

NIV
1. At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment.

NIRV
1. A man named Cornelius lived in Caesarea. He was a Roman commander in the Italian Regiment.

NLT
1. In Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment.

MSG
1. There was a man named Cornelius who lived in Caesarea, captain of the Italian Guard stationed there.

GNB
1. There was a man in Caesarea named Cornelius, who was a captain in the Roman army regiment called "The Italian Regiment."

NET
1. Now there was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort.

ERVEN
1. In the city of Caesarea there was a man named Cornelius, a Roman army officer in what was called the Italian Unit.



മൊത്തമായ 48 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 48
  • കൈസര്യയിൽ ഇത്താലിക എന്ന പട്ടാളത്തിൽ കൊർന്നേല്യൊസ് എന്നു പേരുള്ളോരു ശതാധിപൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • ERVML

    കൈസര്യയില്‍ ഇത്താലിക എന്ന പട്ടാളത്തില്‍ കൊന്നേല്യൊസ് എന്നു പേരുള്ളോരു ശതാധിപന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • IRVML

    കൈസര്യയിൽ ഇത്താലിക എന്ന പട്ടാള വിഭാഗത്തിൽ കൊർന്നൊല്യോസ് എന്നു പേരുള്ളോരു ശതാധിപൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • KJV

    There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
  • AMP

    NOW living at Caesarea there was a man whose name was Cornelius, a centurion (captain) of what was known as the Italian Regiment,
  • KJVP

    There G1161 CONJ was G2258 V-IXI-3S a certain G5100 X-NSM man G435 N-NSM in G1722 PREP Caesarea G2542 N-DSF called G3686 N-DSN Cornelius G2883 N-NSM , a centurion G1543 N-NSM of G1537 PREP the G3588 T-GSF band G4686 N-GSF called G2564 V-PPP-GSF the Italian G2483 A-GSF band ,
  • YLT

    And there was a certain man in Cesarea, by name Cornelius, a centurion from a band called Italian,
  • ASV

    Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,
  • WEB

    Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,
  • NASB

    Now in Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of the Cohort called the Italica,
  • ESV

    At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,
  • RV

    Now {cf15i there was} a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,
  • RSV

    At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,
  • NKJV

    There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment,
  • MKJV

    And a certain man named Cornelius was in Caesarea, a centurion of the Italian cohort,
  • AKJV

    There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
  • NRSV

    In Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of the Italian Cohort, as it was called.
  • NIV

    At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment.
  • NIRV

    A man named Cornelius lived in Caesarea. He was a Roman commander in the Italian Regiment.
  • NLT

    In Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment.
  • MSG

    There was a man named Cornelius who lived in Caesarea, captain of the Italian Guard stationed there.
  • GNB

    There was a man in Caesarea named Cornelius, who was a captain in the Roman army regiment called "The Italian Regiment."
  • NET

    Now there was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort.
  • ERVEN

    In the city of Caesarea there was a man named Cornelius, a Roman army officer in what was called the Italian Unit.
മൊത്തമായ 48 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 48
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References