സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
2 ദിനവൃത്താന്തം
MOV
21. സാക്ഷാൽ നിർമ്മലമായ തങ്കംകൊണ്ടു തന്നേ, പുഷ്പങ്ങളും ദീപങ്ങളും ചവണകളും

ERVML

IRVML
21. നിർമ്മലമായ തങ്കംകൊണ്ട്, പുഷ്പങ്ങളും വിളക്കുകളും ചവണകളും

OCVML



KJV
21. And the flowers, and the lamps, and the tongs, [made he of] gold, [and] that perfect gold;

AMP
21. The flowers, lamps, and tongs, of purest gold;

KJVP
21. And the flowers H6525 , and the lamps H5216 , and the tongs H4457 , [ made ] [ he ] [ of ] gold H2091 NMS , [ and ] that H1931 PPRO-3MS perfect H4357 gold H2091 ;

YLT
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold -- it [is] the perfection of gold;

ASV
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

WEB
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

NASB
21. flowers, lamps and gold tongs (this was the purest gold),

ESV
21. the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;

RV
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

RSV
21. the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;

NKJV
21. with the flowers and the lamps and the wick-trimmers of gold, of purest gold;

MKJV
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold, perfect gold;

AKJV
21. And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

NRSV
21. the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;

NIV
21. the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);

NIRV
21. He made the gold flowers. He made the gold lamps and tongs. They were made out of solid gold.

NLT
21. the flower decorations, lamps, and tongs-- all of the purest gold;

MSG
21. the gold flowers, lamps, and tongs (all solid gold);

GNB
21. the flower decorations, the lamps, and the tongs;

NET
21. the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,

ERVEN
21. He used pure gold to make the flowers, lamps, and tongs.



മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 22
  • സാക്ഷാൽ നിർമ്മലമായ തങ്കംകൊണ്ടു തന്നേ, പുഷ്പങ്ങളും ദീപങ്ങളും ചവണകളും
  • IRVML

    നിർമ്മലമായ തങ്കംകൊണ്ട്, പുഷ്പങ്ങളും വിളക്കുകളും ചവണകളും
  • KJV

    And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
  • AMP

    The flowers, lamps, and tongs, of purest gold;
  • KJVP

    And the flowers H6525 , and the lamps H5216 , and the tongs H4457 , made he of gold H2091 NMS , and that H1931 PPRO-3MS perfect H4357 gold H2091 ;
  • YLT

    and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold -- it is the perfection of gold;
  • ASV

    and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
  • WEB

    and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
  • NASB

    flowers, lamps and gold tongs (this was the purest gold),
  • ESV

    the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
  • RV

    and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
  • RSV

    the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
  • NKJV

    with the flowers and the lamps and the wick-trimmers of gold, of purest gold;
  • MKJV

    and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold, perfect gold;
  • AKJV

    And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
  • NRSV

    the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
  • NIV

    the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);
  • NIRV

    He made the gold flowers. He made the gold lamps and tongs. They were made out of solid gold.
  • NLT

    the flower decorations, lamps, and tongs-- all of the purest gold;
  • MSG

    the gold flowers, lamps, and tongs (all solid gold);
  • GNB

    the flower decorations, the lamps, and the tongs;
  • NET

    the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,
  • ERVEN

    He used pure gold to make the flowers, lamps, and tongs.
മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 22
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References