MOV
17. അബ്രാമിന്റെ ഭാര്യയായ സാറായിനിമിത്തം യഹോവ ഫറവോനെയും അവന്റെ കുടുംബത്തെയും അത്യന്തം ദണ്ഡിപ്പിച്ചു.
ERVML
IRVML
17. അബ്രാമിന്റെ ഭാര്യയായ സാറായി നിമിത്തം യഹോവ ഫറവോനെയും അവന്റെ കുടുംബത്തെയും മഹാരോഗങ്ങളാൽ പീഡിപ്പിച്ചു.
OCVML
KJV
17. And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram’s wife.
AMP
17. But the Lord scourged Pharaoh and his household with serious plagues because of Sarai, Abram's wife.
KJVP
17. And the LORD H3068 EDS plagued H5060 W-VPY3MS Pharaoh H6547 EMS and his house H1004 NMS-3MS with great H1419 AMP plagues H5061 NMP because of PREP Sarai H8297 EFS Abram H87 EMS \'s wife H802 CFS .
YLT
17. And Jehovah plagueth Pharaoh and his house -- great plagues -- for the matter of Sarai, Abram's wife.
ASV
17. And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abrams wife.
WEB
17. Yahweh plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
NASB
17. But the LORD struck Pharaoh and his household with severe plagues because of Abram's wife Sarai.
ESV
17. But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
RV
17. And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram-s wife.
RSV
17. But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
NKJV
17. But the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
MKJV
17. And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
AKJV
17. And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
NRSV
17. But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
NIV
17. But the LORD inflicted serious diseases on Pharaoh and his household because of Abram's wife Sarai.
NIRV
17. But the Lord sent terrible sicknesses on Pharaoh and everyone in his palace. He did it because of Abram's wife Sarai.
NLT
17. But the LORD sent terrible plagues upon Pharaoh and his household because of Sarai, Abram's wife.
MSG
17. But GOD hit Pharaoh hard because of Abram's wife Sarai; everybody in the palace got seriously sick.
GNB
17. But because the king had taken Sarai, the LORD sent terrible diseases on him and on the people of his palace.
NET
17. But the LORD struck Pharaoh and his household with severe diseases because of Sarai, Abram's wife.
ERVEN
17. Pharaoh took Abram's wife, so the Lord caused Pharaoh and all the people in his house to have very bad diseases.