സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
7. എന്റെ ജനമേ, കേൾക്ക; ഞാൻ സംസാരിക്കും. യിസ്രായേലേ, ഞാൻ നിന്നോടു സാക്ഷീകരിക്കും: ദൈവമായ ഞാൻ നിന്റെ ദൈവമാകുന്നു.

ERVML

IRVML
7. എന്റെ ജനമേ, കേൾക്കുക; ഞാൻ സംസാരിക്കും. യിസ്രായേലേ, ഞാൻ നിങ്ങൾക്കെതിരെ സാക്ഷ്യം പറയും: ദൈവമായ ഞാൻ നിന്റെ ദൈവമാകുന്നു.

OCVML



KJV
7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I [am] God, [even] thy God.

AMP
7. Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify to you and against you: I am God, your God.

KJVP
7. Hear H8085 VQI2MS-3FS , O my people H5971 , and I will speak H1696 ; O Israel H3478 , and I will testify H5749 against thee : I H595 PPRO-1MS [ am ] God H430 EDP , [ even ] thy God H430 NAME-4MP .

YLT
7. Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God [am] I.

ASV
7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.

WEB
7. "Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.

NASB
7. "Listen, my people, I will speak; Israel, I will testify against you; God, your God, am I.

ESV
7. "Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I will testify against you. I am God, your God.

RV
7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, {cf15i even} thy God.

RSV
7. "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, I will testify against you. I am God, your God.

NKJV
7. "Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I [am] God, your God!

MKJV
7. Hear, My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God.

AKJV
7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.

NRSV
7. "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, I will testify against you. I am God, your God.

NIV
7. "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.

NIRV
7. God says, "Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will give witness against you. I am God, your God.

NLT
7. "O my people, listen as I speak. Here are my charges against you, O Israel: I am God, your God!

MSG
7. "Are you listening, dear people? I'm getting ready to speak; Israel, I'm about ready to bring you to trial. This is God, your God, speaking to you.

GNB
7. "Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel. I am God, your God.

NET
7. He says: "Listen my people! I am speaking! Listen Israel! I am accusing you! I am God, your God!

ERVEN
7. God says, "My people, listen to me! People of Israel, I will show my evidence against you. I am God, your God.



മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 7 / 23
  • എന്റെ ജനമേ, കേൾക്ക; ഞാൻ സംസാരിക്കും. യിസ്രായേലേ, ഞാൻ നിന്നോടു സാക്ഷീകരിക്കും: ദൈവമായ ഞാൻ നിന്റെ ദൈവമാകുന്നു.
  • IRVML

    എന്റെ ജനമേ, കേൾക്കുക; ഞാൻ സംസാരിക്കും. യിസ്രായേലേ, ഞാൻ നിങ്ങൾക്കെതിരെ സാക്ഷ്യം പറയും: ദൈവമായ ഞാൻ നിന്റെ ദൈവമാകുന്നു.
  • KJV

    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
  • AMP

    Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify to you and against you: I am God, your God.
  • KJVP

    Hear H8085 VQI2MS-3FS , O my people H5971 , and I will speak H1696 ; O Israel H3478 , and I will testify H5749 against thee : I H595 PPRO-1MS am God H430 EDP , even thy God H430 NAME-4MP .
  • YLT

    Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God am I.
  • ASV

    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.
  • WEB

    "Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
  • NASB

    "Listen, my people, I will speak; Israel, I will testify against you; God, your God, am I.
  • ESV

    "Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I will testify against you. I am God, your God.
  • RV

    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, {cf15i even} thy God.
  • RSV

    "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, I will testify against you. I am God, your God.
  • NKJV

    "Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God!
  • MKJV

    Hear, My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God.
  • AKJV

    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.
  • NRSV

    "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, I will testify against you. I am God, your God.
  • NIV

    "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
  • NIRV

    God says, "Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will give witness against you. I am God, your God.
  • NLT

    "O my people, listen as I speak. Here are my charges against you, O Israel: I am God, your God!
  • MSG

    "Are you listening, dear people? I'm getting ready to speak; Israel, I'm about ready to bring you to trial. This is God, your God, speaking to you.
  • GNB

    "Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel. I am God, your God.
  • NET

    He says: "Listen my people! I am speaking! Listen Israel! I am accusing you! I am God, your God!
  • ERVEN

    God says, "My people, listen to me! People of Israel, I will show my evidence against you. I am God, your God.
മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 7 / 23
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References