സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
1 ശമൂവേൽ
MOV
10. അങ്ങനെ രാജാവിന്നായി അപേക്ഷിച്ച ജനത്തോടു ശമൂവേൽ യഹോവയുടെ വചനങ്ങളെ എല്ലാം അറിയിച്ചു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:

ERVML

IRVML
10. അങ്ങനെ രാജാവിനായി അപേക്ഷിച്ച ജനത്തോട് ശമൂവേൽ യഹോവയുടെ വചനങ്ങളെ എല്ലാം അറിയിച്ചു :

OCVML



KJV
10. And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.

AMP
10. So Samuel told all the words of the Lord to the people who asked of him a king.

KJVP
10. And Samuel H8050 told H559 W-VQY3MS all H3605 NMS the words H1697 CMP of the LORD H3068 EDS unto H413 PREP the people H5971 that asked H7592 of him a king H4428 NMS .

YLT
10. And Samuel speaketh all the words of Jehovah unto the people who are asking from him a king,

ASV
10. And Samuel told all the words of Jehovah unto the people that asked of him a king.

WEB
10. Samuel told all the words of Yahweh to the people who asked of him a king.

NASB
10. Samuel delivered the message of the LORD in full to those who were asking him for a king.

ESV
10. So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking for a king from him.

RV
10. And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.

RSV
10. So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking a king from him.

NKJV
10. So Samuel told all the words of the LORD to the people who asked him for a king.

MKJV
10. And Samuel told all the Words of Jehovah to the people who asked a king of him.

AKJV
10. And Samuel told all the words of the LORD to the people that asked of him a king.

NRSV
10. So Samuel reported all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.

NIV
10. Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.

NIRV
10. Samuel told the people who were asking him for a king everything the Lord had said.

NLT
10. So Samuel passed on the LORD's warning to the people who were asking him for a king.

MSG
10. So Samuel told them, delivered GOD's warning to the people who were asking him to give them a king.

GNB
10. Samuel told the people who were asking him for a king everything that the LORD had said to him.

NET
10. So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.

ERVEN
10. Those people asked for a king. So Samuel told them everything the Lord said.



മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 22
  • അങ്ങനെ രാജാവിന്നായി അപേക്ഷിച്ച ജനത്തോടു ശമൂവേൽ യഹോവയുടെ വചനങ്ങളെ എല്ലാം അറിയിച്ചു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
  • IRVML

    അങ്ങനെ രാജാവിനായി അപേക്ഷിച്ച ജനത്തോട് ശമൂവേൽ യഹോവയുടെ വചനങ്ങളെ എല്ലാം അറിയിച്ചു :
  • KJV

    And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
  • AMP

    So Samuel told all the words of the Lord to the people who asked of him a king.
  • KJVP

    And Samuel H8050 told H559 W-VQY3MS all H3605 NMS the words H1697 CMP of the LORD H3068 EDS unto H413 PREP the people H5971 that asked H7592 of him a king H4428 NMS .
  • YLT

    And Samuel speaketh all the words of Jehovah unto the people who are asking from him a king,
  • ASV

    And Samuel told all the words of Jehovah unto the people that asked of him a king.
  • WEB

    Samuel told all the words of Yahweh to the people who asked of him a king.
  • NASB

    Samuel delivered the message of the LORD in full to those who were asking him for a king.
  • ESV

    So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking for a king from him.
  • RV

    And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
  • RSV

    So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking a king from him.
  • NKJV

    So Samuel told all the words of the LORD to the people who asked him for a king.
  • MKJV

    And Samuel told all the Words of Jehovah to the people who asked a king of him.
  • AKJV

    And Samuel told all the words of the LORD to the people that asked of him a king.
  • NRSV

    So Samuel reported all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.
  • NIV

    Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.
  • NIRV

    Samuel told the people who were asking him for a king everything the Lord had said.
  • NLT

    So Samuel passed on the LORD's warning to the people who were asking him for a king.
  • MSG

    So Samuel told them, delivered GOD's warning to the people who were asking him to give them a king.
  • GNB

    Samuel told the people who were asking him for a king everything that the LORD had said to him.
  • NET

    So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.
  • ERVEN

    Those people asked for a king. So Samuel told them everything the Lord said.
മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 22
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References