സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഇയ്യോബ്
MOV
13. നിങ്ങൾ മണ്ടാതിരിപ്പിൻ; ഞാൻ പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ; പിന്നെ എനിക്കു വരുന്നതു വരട്ടെ.

ERVML

IRVML
13. നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കുവിൻ; ഞാൻ പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ; പിന്നെ എനിയ്ക്ക് വരുന്നത് വരട്ടെ.

OCVML



KJV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what [will. ]

AMP
13. Hold your peace! Let me alone, so I may speak; and let come on me what may.

KJVP
13. Hold your peace H2790 VHI2MP , let me alone H4480 M-PREP-1MS , that I H589 PPRO-1MS may speak H1696 W-VPI1MS , and let come H5674 W-VQY3MS on H5921 PREP-1MS me what H4100 IGAT [ will ] .

YLT
13. Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?

ASV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.

WEB
13. "Be silent, leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.

NASB
13. Be silent, let me alone! that I may speak and give vent to my feelings.

ESV
13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.

RV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what wilt.

RSV
13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.

NKJV
13. " Hold your peace with me, and let me speak, Then let come on me what [may!]

MKJV
13. Be quiet. Let me alone so that I may speak, and let come on me what may.

AKJV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.

NRSV
13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.

NIV
13. "Keep silent and let me speak; then let come to me what may.

NIRV
13. "So be quiet and let me speak. Then I won't care what happens to me.

NLT
13. "Be silent now and leave me alone. Let me speak, and I will face the consequences.

MSG
13. "So hold your tongue while I have my say, then I'll take whatever I have coming to me.

GNB
13. Be quiet and give me a chance to speak, and let the results be what they will.

NET
13. "Refrain from talking with me so that I may speak; then let come to me what may.

ERVEN
13. "Be quiet and let me talk! I accept whatever happens to me.



മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 28
  • നിങ്ങൾ മണ്ടാതിരിപ്പിൻ; ഞാൻ പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ; പിന്നെ എനിക്കു വരുന്നതു വരട്ടെ.
  • IRVML

    നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കുവിൻ; ഞാൻ പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ; പിന്നെ എനിയ്ക്ക് വരുന്നത് വരട്ടെ.
  • KJV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
  • AMP

    Hold your peace! Let me alone, so I may speak; and let come on me what may.
  • KJVP

    Hold your peace H2790 VHI2MP , let me alone H4480 M-PREP-1MS , that I H589 PPRO-1MS may speak H1696 W-VPI1MS , and let come H5674 W-VQY3MS on H5921 PREP-1MS me what H4100 IGAT will .
  • YLT

    Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?
  • ASV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.
  • WEB

    "Be silent, leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.
  • NASB

    Be silent, let me alone! that I may speak and give vent to my feelings.
  • ESV

    "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
  • RV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what wilt.
  • RSV

    "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
  • NKJV

    " Hold your peace with me, and let me speak, Then let come on me what may!
  • MKJV

    Be quiet. Let me alone so that I may speak, and let come on me what may.
  • AKJV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
  • NRSV

    "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
  • NIV

    "Keep silent and let me speak; then let come to me what may.
  • NIRV

    "So be quiet and let me speak. Then I won't care what happens to me.
  • NLT

    "Be silent now and leave me alone. Let me speak, and I will face the consequences.
  • MSG

    "So hold your tongue while I have my say, then I'll take whatever I have coming to me.
  • GNB

    Be quiet and give me a chance to speak, and let the results be what they will.
  • NET

    "Refrain from talking with me so that I may speak; then let come to me what may.
  • ERVEN

    "Be quiet and let me talk! I accept whatever happens to me.
മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 28
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References