MOV
4. ഞാൻ ഭൂമിക്കു അടിസ്ഥാനമിട്ടപ്പോൾ നീ എവിടെയായിരുന്നു? നിനക്കു വിവേകമുണ്ടെങ്കിൽ പ്രസ്താവിക്ക.
ERVML
IRVML
4. ഞാൻ ഭൂമിക്ക് അടിസ്ഥാനമിട്ടപ്പോൾ നീ എവിടെയായിരുന്നു? നിനക്ക് വിവേകമുണ്ടെങ്കിൽ പ്രസ്താവിക്കുക.
OCVML
KJV
4. Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.
AMP
4. Where were you when I laid the foundation of the earth? Declare to Me, if you have and know understanding.
KJVP
4. Where H375 IGAT wast H1961 VQQ2MS thou when I laid the foundations H3245 B-VQFC-1MS of the earth H776 NFS ? declare H5046 VHI2MS , if H518 PART thou hast understanding H3045 VQQ2MS .
YLT
4. Where wast thou when I founded earth? Declare, if thou hast known understanding.
ASV
4. Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding.
WEB
4. "Where were you when I laid the foundations of the earth? Declare, if you have understanding.
NASB
4. Where were you when I founded the earth? Tell me, if you have understanding.
ESV
4. "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have understanding.
RV
4. Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.
RSV
4. "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have understanding.
NKJV
4. " Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell [Me,] if you have understanding.
MKJV
4. Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell if you have understanding!
AKJV
4. Where were you when I laid the foundations of the earth? declare, if you have understanding.
NRSV
4. "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have understanding.
NIV
4. "Where were you when I laid the earth's foundation? Tell me, if you understand.
NIRV
4. "Where were you when I laid the earth's foundation? Tell me, if you know.
NLT
4. "Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell me, if you know so much.
MSG
4. Where were you when I created the earth? Tell me, since you know so much!
GNB
4. Were you there when I made the world? If you know so much, tell me about it.
NET
4. "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you possess understanding!
ERVEN
4. "Where were you when I made the earth? If you are so smart, answer me.