സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
പുറപ്പാടു്
MOV
3. ജനം ഒക്കെയും തങ്ങളുടെ കാതിൽ നിന്നു പൊൻകുണുക്കു പറിച്ചു അഹരോന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവന്നു.

ERVML

IRVML
3. ജനം തങ്ങളുടെ കാതുകളിൽ നിന്ന് പൊൻകുണുക്ക് അഴിച്ച് എടുത്ത് അഹരോന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവന്നു.

OCVML



KJV
3. And all the people brake off the golden earrings which [were] in their ears, and brought [them] unto Aaron.

AMP
3. So all the people took the gold rings from their ears and brought them to Aaron.

KJVP
3. And all H3605 NMS the people H5971 broke off H6561 the golden H2091 earrings H5141 which H834 RPRO [ were ] in their ears H241 , and brought H935 [ them ] unto H413 PREP Aaron H175 .

YLT
3. and all the people themselves break off the rings of gold which [are] in their ears, and bring in unto Aaron,

ASV
3. And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.

WEB
3. All the people took off the golden rings which were in their ears, and brought them to Aaron.

NASB
3. So all the people took off their earrings and brought them to Aaron,

ESV
3. So all the people took off the rings of gold that were in their ears and brought them to Aaron.

RV
3. And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.

RSV
3. So all the people took off the rings of gold which were in their ears, and brought them to Aaron.

NKJV
3. "So all the people broke off the golden earrings which [were] in their ears, and brought [them] to Aaron.

MKJV
3. And all the people broke off the golden earrings which were in their ears, and brought them to Aaron.

AKJV
3. And all the people broke off the golden earrings which were in their ears, and brought them to Aaron.

NRSV
3. So all the people took off the gold rings from their ears, and brought them to Aaron.

NIV
3. So all the people took off their ear-rings and brought them to Aaron.

NIRV
3. So all of the people took off their earrings. They brought them to Aaron.

NLT
3. All the people took the gold rings from their ears and brought them to Aaron.

MSG
3. They all did it; they removed the gold rings from their ears and brought them to Aaron.

GNB
3. So all the people took off their gold earrings and brought them to Aaron.

NET
3. So all the people broke off the gold earrings that were on their ears and brought them to Aaron.

ERVEN
3. So the people collected all their gold earrings and brought them to Aaron.



മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 35
  • ജനം ഒക്കെയും തങ്ങളുടെ കാതിൽ നിന്നു പൊൻകുണുക്കു പറിച്ചു അഹരോന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവന്നു.
  • IRVML

    ജനം തങ്ങളുടെ കാതുകളിൽ നിന്ന് പൊൻകുണുക്ക് അഴിച്ച് എടുത്ത് അഹരോന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവന്നു.
  • KJV

    And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
  • AMP

    So all the people took the gold rings from their ears and brought them to Aaron.
  • KJVP

    And all H3605 NMS the people H5971 broke off H6561 the golden H2091 earrings H5141 which H834 RPRO were in their ears H241 , and brought H935 them unto H413 PREP Aaron H175 .
  • YLT

    and all the people themselves break off the rings of gold which are in their ears, and bring in unto Aaron,
  • ASV

    And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
  • WEB

    All the people took off the golden rings which were in their ears, and brought them to Aaron.
  • NASB

    So all the people took off their earrings and brought them to Aaron,
  • ESV

    So all the people took off the rings of gold that were in their ears and brought them to Aaron.
  • RV

    And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
  • RSV

    So all the people took off the rings of gold which were in their ears, and brought them to Aaron.
  • NKJV

    "So all the people broke off the golden earrings which were in their ears, and brought them to Aaron.
  • MKJV

    And all the people broke off the golden earrings which were in their ears, and brought them to Aaron.
  • AKJV

    And all the people broke off the golden earrings which were in their ears, and brought them to Aaron.
  • NRSV

    So all the people took off the gold rings from their ears, and brought them to Aaron.
  • NIV

    So all the people took off their ear-rings and brought them to Aaron.
  • NIRV

    So all of the people took off their earrings. They brought them to Aaron.
  • NLT

    All the people took the gold rings from their ears and brought them to Aaron.
  • MSG

    They all did it; they removed the gold rings from their ears and brought them to Aaron.
  • GNB

    So all the people took off their gold earrings and brought them to Aaron.
  • NET

    So all the people broke off the gold earrings that were on their ears and brought them to Aaron.
  • ERVEN

    So the people collected all their gold earrings and brought them to Aaron.
മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 35
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References