സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
പ്രവൃത്തികൾ
MOV
25. അർദ്ധരാത്രിക്കു പൌലൊസും ശീലാസും പ്രാർത്ഥിച്ചു ദൈവത്തെ പാടി സ്തുതിച്ചു: തടവുകാർ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.

ERVML
25. അര്‍ദ്ധരാത്രിക്കു പൌലൊസും ശീലാസും പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു ദൈവത്തെ പാടി സ്തുതിച്ചു: തടവുകാര്‍ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.

IRVML
25. അർദ്ധരാത്രിക്ക് പൗലൊസും ശീലാസും പ്രാർത്ഥിച്ച് ദൈവത്തെ പാടി സ്തുതിച്ചു; തടവുകാർ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.

OCVML



KJV
25. And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.

AMP
25. But about midnight, as Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the [other] prisoners were listening to them,

KJVP
25. And G1161 CONJ at G2596 PREP midnight G3317 N-ASN Paul G3972 N-NSM and G2532 CONJ Silas G4609 N-NSM prayed G4336 V-PNP-NPM , and G2532 CONJ sang praises G5214 V-IAI-3P unto God G2316 N-ASM : and G1161 CONJ the G3588 T-NPM prisoners G1198 N-NPM heard G1874 V-INI-3P them G846 P-GPM .

YLT
25. And at midnight Paul and Silas praying, were singing hymns to God, and the prisoners were hearing them,

ASV
25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;

WEB
25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.

NASB
25. About midnight, while Paul and Silas were praying and singing hymns to God as the prisoners listened,

ESV
25. About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,

RV
25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;

RSV
25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,

NKJV
25. But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.

MKJV
25. And toward midnight Paul and Silas prayed and praised God in a hymn. And the prisoners listened to them.

AKJV
25. And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises to God: and the prisoners heard them.

NRSV
25. About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.

NIV
25. About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.

NIRV
25. About midnight Paul and Silas were praying. They were also singing hymns to God. The other prisoners were listening to them.

NLT
25. Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening.

MSG
25. Along about midnight, Paul and Silas were at prayer and singing a robust hymn to God. The other prisoners couldn't believe their ears.

GNB
25. About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.

NET
25. About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the rest of the prisoners were listening to them.

ERVEN
25. About midnight Paul and Silas were praying and singing songs to God. The other prisoners were listening to them.



മൊത്തമായ 40 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 25 / 40
  • അർദ്ധരാത്രിക്കു പൌലൊസും ശീലാസും പ്രാർത്ഥിച്ചു ദൈവത്തെ പാടി സ്തുതിച്ചു: തടവുകാർ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
  • ERVML

    അര്‍ദ്ധരാത്രിക്കു പൌലൊസും ശീലാസും പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു ദൈവത്തെ പാടി സ്തുതിച്ചു: തടവുകാര്‍ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
  • IRVML

    അർദ്ധരാത്രിക്ക് പൗലൊസും ശീലാസും പ്രാർത്ഥിച്ച് ദൈവത്തെ പാടി സ്തുതിച്ചു; തടവുകാർ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
  • KJV

    And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
  • AMP

    But about midnight, as Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the other prisoners were listening to them,
  • KJVP

    And G1161 CONJ at G2596 PREP midnight G3317 N-ASN Paul G3972 N-NSM and G2532 CONJ Silas G4609 N-NSM prayed G4336 V-PNP-NPM , and G2532 CONJ sang praises G5214 V-IAI-3P unto God G2316 N-ASM : and G1161 CONJ the G3588 T-NPM prisoners G1198 N-NPM heard G1874 V-INI-3P them G846 P-GPM .
  • YLT

    And at midnight Paul and Silas praying, were singing hymns to God, and the prisoners were hearing them,
  • ASV

    But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;
  • WEB

    But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
  • NASB

    About midnight, while Paul and Silas were praying and singing hymns to God as the prisoners listened,
  • ESV

    About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,
  • RV

    But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;
  • RSV

    But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,
  • NKJV

    But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
  • MKJV

    And toward midnight Paul and Silas prayed and praised God in a hymn. And the prisoners listened to them.
  • AKJV

    And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises to God: and the prisoners heard them.
  • NRSV

    About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
  • NIV

    About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
  • NIRV

    About midnight Paul and Silas were praying. They were also singing hymns to God. The other prisoners were listening to them.
  • NLT

    Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening.
  • MSG

    Along about midnight, Paul and Silas were at prayer and singing a robust hymn to God. The other prisoners couldn't believe their ears.
  • GNB

    About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
  • NET

    About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the rest of the prisoners were listening to them.
  • ERVEN

    About midnight Paul and Silas were praying and singing songs to God. The other prisoners were listening to them.
മൊത്തമായ 40 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 25 / 40
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References