MOV
13. പിന്നെ അവൻ എന്നോടു കല്പിച്ചതു: മുറ്റത്തിന്റെ മുമ്പിലുള്ള വടക്കെ മണ്ഡപങ്ങളും തെക്കെ മണ്ഡപങ്ങളും യഹോവയോടു അടുത്തുചെല്ലുന്ന പുരോഹിതന്മാർ അതിവിശുദ്ധവസ്തുക്കളെ തിന്നുവാനുള്ള വിശുദ്ധമണ്ഡപങ്ങളാകുന്നു; അവിടെ അവർ അതിവിശുദ്ധവസ്തുക്കളും ഭോജനയാഗവും പാപയാഗവും അകൃത്യയാഗവും വെക്കേണം. ആ സ്ഥലം വിശുദ്ധമല്ലോ.
ERVML
IRVML
13. പിന്നെ അവൻ എന്നോടു കല്പിച്ചത്: “മുറ്റത്തിന്റെ മുമ്പിലുള്ള വടക്കെ മണ്ഡപങ്ങളും തെക്കെ മണ്ഡപങ്ങളും യഹോവയോട് അടുത്തുചെല്ലുന്ന പുരോഹിതന്മാർ അതിവിശുദ്ധവസ്തുക്കൾ ഭക്ഷിക്കുവാനുള്ള വിശുദ്ധമണ്ഡപങ്ങളാകുന്നു; അവിടെ അവർ അതിവിശുദ്ധവസ്തുക്കളും ഭോജനയാഗവും പാപയാഗവും അകൃത്യയാഗവും വയ്ക്കണം. ആ സ്ഥലം വിശുദ്ധമാണല്ലോ.
KJV
13. Then said he unto me, The north chambers [and] the south chambers, which [are] before the separate place, they [be] holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place [is] holy.
AMP
13. Then said the man [an angel] to me, The north chambers and the south chambers, which are opposite the yard, are the holy chambers where the priests who approach the Lord shall eat the most holy offerings; there shall they lay the most holy things--the meal offering, the sin offering, and the trespass or guilt offering--for the place is holy.
KJVP
13. Then said H559 W-VQY3MS he unto H413 PREP me , The north H6828 chambers H3957 [ and ] the south H1864 chambers H3957 , which H834 RPRO [ are ] before H413 PREP the separate place H1508 , they H2007 PPRO-3FP [ be ] holy H6944 chambers H3957 , where H834 RPRO the priests H3548 that H834 RPRO approach H7138 unto the LORD H3068 L-EDS shall eat H398 the most holy things H6944 : there H8033 ADV shall they lay H5117 the most holy things H6944 , and the meat offering H4503 , and the sin offering H2403 , and the trespass offering H817 ; for H3588 CONJ the place H4725 D-NMS [ is ] holy H6918 .
YLT
13. And he saith unto me, `The north chambers, the south chambers, that [are] at the front of the separate place, they [are] holy chambers, where the priests (who [are] near to Jehovah) eat the most holy things, there they place the most holy things, and the present, and the sin-offering, and the guilt-offering, for the place [is] holy.
ASV
13. Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they are the holy chambers, where the priests that are near unto Jehovah shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; for the place is holy.
WEB
13. Then said he to me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they are the holy chambers, where the priests who are near to Yahweh shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; for the place is holy.
NASB
13. He said to me, "The north and south chambers which border on the free area are the sanctuary chambers; here the priests who draw near to the LORD shall eat the most sacred meals, and here they shall keep the most sacred offerings: cereal offerings, sin offerings, and guilt offerings; for it is a holy place.
ESV
13. Then he said to me, "The north chambers and the south chambers opposite the yard are the holy chambers, where the priests who approach the LORD shall eat the most holy offerings. There they shall put the most holy offerings- the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, for the place is holy.
RV
13. Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be the holy chambers, where the priests that are near unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meal offering, and the sin offering, and the guilt offering; for the place is holy.
RSV
13. Then he said to me, "The north chambers and the south chambers opposite the yard are the holy chambers, where the priests who approach the LORD shall eat the most holy offerings; there they shall put the most holy offerings -- the cereal offering, the sin offering, and the guilt offering, for the place is holy.
NKJV
13. Then he said to me, "The north chambers [and] the south chambers, which [are] opposite the separating courtyard, [are] the holy chambers where the priests who approach the LORD shall eat the most holy offerings. There they shall lay the most holy offerings -- the grain offering, the sin offering, and the trespass offering -- for the place [is] holy.
MKJV
13. And he said to me, The north chambers and the south chambers which are in front of the separate place, they are holy chambers, where the priests shall eat, those who approach to Jehovah shall eat the most holy things. There they shall lay the most holy things, and the food offering, and the sin offering, and the guilt offering. For the place is holy.
AKJV
13. Then said he to me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be holy chambers, where the priests that approach to the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place is holy.
NRSV
13. Then he said to me, "The north chambers and the south chambers opposite the vacant area are the holy chambers, where the priests who approach the LORD shall eat the most holy offerings; there they shall deposit the most holy offerings-- the grain offering, the sin offering, and the guilt offering-- for the place is holy.
NIV
13. Then he said to me, "The north and south rooms facing the temple courtyard are the priests' rooms, where the priests who approach the LORD will eat the most holy offerings. There they will put the most holy offerings--the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings--for the place is holy.
NIRV
13. The man said to me, "The north and south rooms face the inner courtyard. They are the priests' rooms. That is where the priests who approach the Lord will eat the very holy offerings. They will also store them there. That includes the grain offerings, sin offerings and guilt offerings. This place is holy.
NLT
13. Then the man told me, "These rooms that overlook the Temple from the north and south are holy. Here the priests who offer sacrifices to the LORD will eat the most holy offerings. And because these rooms are holy, they will be used to store the sacred offerings-- the grain offerings, sin offerings, and guilt offerings.
MSG
13. Then he said to me, "The north and south rooms adjacent to the open area are holy rooms where the priests who come before GOD eat the holy offerings. There they place the holy offerings--grain offerings, sin offerings, and guilt offerings. These are set-apart rooms, holy space.
GNB
13. The man said to me, "Both these buildings are holy. In them the priests who enter the LORD's presence eat the holiest offerings. Because the rooms are holy, the priests will place the holiest offerings there: the offerings of grain and the sacrifices offered for sin or as repayment offerings.
NET
13. Then he said to me, "The north chambers and the south chambers which face the courtyard are holy chambers where the priests who approach the LORD will eat the most holy offerings. There they will place the most holy offerings— the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, because the place is holy.
ERVEN
13. The man said to me, "The north rooms and south rooms across from the restricted area are holy. These rooms are for the priests who offer the sacrifices to the Lord. That is where the priests will put the most holy offerings and eat them. That is because that place is holy. The most holy offerings are the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings.