സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
6. ഞാൻ എന്റെ കൈകളെ നിങ്കലേക്കു മലർത്തുന്നു; വരണ്ട നിലംപോലെ എന്റെ പ്രാണൻ നിനക്കായി ദാഹിക്കുന്നു. സേലാ.

ERVML

IRVML
6. ഞാൻ എന്റെ കൈകൾ നിങ്കലേക്കു മലർത്തുന്നു; വരണ്ട നിലംപോലെ എന്റെ പ്രാണൻ നിനക്കായി ദാഹിക്കുന്നു. സേലാ.

OCVML



KJV
6. I stretch forth my hands unto thee: my soul [thirsteth] after thee, as a thirsty land. Selah.

AMP
6. I spread forth my hands to You; my soul thirsts after You like a thirsty land [for water]. Selah [pause, and calmly think of that]!

KJVP
6. I stretch forth H6566 my hands H3027 unto thee H413 PREP-2MS : my soul H5315 CFS-1MS [ thirsteth ] after thee , as a thirsty H5889 land H776 . Selah H5542 .

YLT
6. I have spread forth my hands unto Thee, My soul [is] as a weary land for Thee. Selah.

ASV
6. I spread forth my hands unto thee: My soul thirsteth after thee, as a weary land. Selah

WEB
6. I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah.

NASB
6. I stretch out my hands to you; I thirst for you like a parched land. Selah

ESV
6. I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah

RV
6. I spread forth my hands unto thee: my soul {cf15i thirsteth} after thee, as a weary land. {cf15i Selah}

RSV
6. I stretch out my hands to thee; my soul thirsts for thee like a parched land. [Selah]

NKJV
6. I spread out my hands to You; My soul [longs] for You like a thirsty land. Selah

MKJV
6. I stretch forth my hands to You; my soul thirsts after You like a thirsty land. Selah.

AKJV
6. I stretch forth my hands to you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. Selah.

NRSV
6. I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah

NIV
6. I spread out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah

NIRV
6. I spread out my hands to you in prayer. I'm thirsty for you, just as dry ground is thirsty for rain. Selah

NLT
6. I lift my hands to you in prayer. I thirst for you as parched land thirsts for rain. Interlude

MSG
6. Stretched out my hands to you, as thirsty for you as a desert thirsty for rain.

GNB
6. I lift up my hands to you in prayer; like dry ground my soul is thirsty for you.

NET
6. I spread my hands out to you in prayer; my soul thirsts for you in a parched land.

ERVEN
6. I lift my hands in prayer to you. I am waiting for your help, like a dry land waiting for rain. Selah



മൊത്തമായ 12 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ഞാൻ എന്റെ കൈകളെ നിങ്കലേക്കു മലർത്തുന്നു; വരണ്ട നിലംപോലെ എന്റെ പ്രാണൻ നിനക്കായി ദാഹിക്കുന്നു. സേലാ.
  • IRVML

    ഞാൻ എന്റെ കൈകൾ നിങ്കലേക്കു മലർത്തുന്നു; വരണ്ട നിലംപോലെ എന്റെ പ്രാണൻ നിനക്കായി ദാഹിക്കുന്നു. സേലാ.
  • KJV

    I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
  • AMP

    I spread forth my hands to You; my soul thirsts after You like a thirsty land for water. Selah pause, and calmly think of that!
  • KJVP

    I stretch forth H6566 my hands H3027 unto thee H413 PREP-2MS : my soul H5315 CFS-1MS thirsteth after thee , as a thirsty H5889 land H776 . Selah H5542 .
  • YLT

    I have spread forth my hands unto Thee, My soul is as a weary land for Thee. Selah.
  • ASV

    I spread forth my hands unto thee: My soul thirsteth after thee, as a weary land. Selah
  • WEB

    I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah.
  • NASB

    I stretch out my hands to you; I thirst for you like a parched land. Selah
  • ESV

    I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah
  • RV

    I spread forth my hands unto thee: my soul {cf15i thirsteth} after thee, as a weary land. {cf15i Selah}
  • RSV

    I stretch out my hands to thee; my soul thirsts for thee like a parched land. Selah
  • NKJV

    I spread out my hands to You; My soul longs for You like a thirsty land. Selah
  • MKJV

    I stretch forth my hands to You; my soul thirsts after You like a thirsty land. Selah.
  • AKJV

    I stretch forth my hands to you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. Selah.
  • NRSV

    I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah
  • NIV

    I spread out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah
  • NIRV

    I spread out my hands to you in prayer. I'm thirsty for you, just as dry ground is thirsty for rain. Selah
  • NLT

    I lift my hands to you in prayer. I thirst for you as parched land thirsts for rain. Interlude
  • MSG

    Stretched out my hands to you, as thirsty for you as a desert thirsty for rain.
  • GNB

    I lift up my hands to you in prayer; like dry ground my soul is thirsty for you.
  • NET

    I spread my hands out to you in prayer; my soul thirsts for you in a parched land.
  • ERVEN

    I lift my hands in prayer to you. I am waiting for your help, like a dry land waiting for rain. Selah
മൊത്തമായ 12 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References